Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteren de informatieplichtigen uiterlijk eind » (Néerlandais → Français) :

4.2. Daarna rapporteren de informatieplichtigen uiterlijk eind april van elk jaar de gegevens die betrekking hebben op het volledige voorgaande kalenderjaar.

4.2. Ensuite, les agents déclarants communiquent au plus tard à la fin du mois d'avril de chaque année les données portant sur l'ensemble de l'année civile précédente.


Doel is de test binnen een jaar te voltooien en vervolgens uiterlijk eind 2012 aan het Europees Parlement en de Raad te rapporteren over de resultaten ervan en zo nodig verdere maatregelen voor te stellen.

L’objectif sera de le mener à terme en l’espace d’un an, afin de faire rapport sur les résultats au Parlement européen et au Conseil et, le cas échéant, de proposer des mesures supplémentaires avant la fin de 2012.


Voorstellen dat in de kuststatenovereenkomsten (een) specifieke aanbeveling(en) wordt/worden opgenomen voor niet-EU-vaartuigen die in de EU-wateren actief zijn, opdat die vaartuigen bijvangstbeperkende maatregelen vaststellen en bijvangsten van zeevogels rapporteren. || Commissie || uiterlijk eind 2013

Proposer une ou plusieurs recommandation(s) spécifique(s) dans l'accord signé avec les États côtiers afin d'amener les navires non UE opérant dans les eaux de l'UE à adopter des mesures d'atténuation et à faire rapport sur les prises accessoires d'oiseaux marins || COM || Au plus tard fin 2013


2. Indien de NCB uit hoofde van artikel 3 bis, lid 5, besluit dat informatieplichtigen de statistische gegevens direct aan de ECB moeten rapporteren, dienen de informatieplichtigen die gegevens in bij de ECB uiterlijk om 18.00 uur MET op de 45e kalenderdag volgende op het einde van het kwartaal waarop de gegevens betrekking hebb ...[+++]

2. Si une BCN décide, conformément à l'article 3 bis, paragraphe 5, que les agents déclarants sont tenues de déclarer les informations statistiques directement à la BCE, les agents déclarants transmettent ces informations à la BCE avant 18 h 00, heure d'Europe centrale, le 45e jour calendaire suivant la fin du trimestre auquel ces données se rapportent».


EU-landen moeten de informatie die ze hebben verzameld vervolgens uiterlijk voor de vastgestelde termijn rapporteren aan de Commissie (binnen 15 maanden na het eind van ieder rapportagejaar).

Une fois les informations collectées, les pays de l'UE doivent transmettre ces données à la Commission dans un certain délai (dans les 15 mois qui suivent la fin de chaque année de référence).


4.1. De informatieplichtigen rapporteren uiterlijk eind mei 2015 voor het eerst de gegevens die betrekking hebben op de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 december 2014.

4.1. Les agents déclarants communiquent pour la première fois au plus tard à la fin du mois de mai 2015 les données portant sur la période allant du 1 juillet 2014 au 31 décembre 2014 inclus.


EU-landen moeten de informatie die ze hebben verzameld vervolgens uiterlijk voor de vastgestelde termijn rapporteren aan de Commissie (binnen 15 maanden na het eind van ieder rapportagejaar).

Une fois les informations collectées, les pays de l'UE doivent transmettre ces données à la Commission dans un certain délai (dans les 15 mois qui suivent la fin de chaque année de référence).


5. Als de beschikbare gegevens overeenkomstig de nationale marktpraktijken verwijzen naar om het even welke datum binnen een kwartaal kunnen de NCB’s de informatieplichtigen toestaan deze kwartaalgegevens in plaats daarvan te rapporteren, mits deze gegevens vergelijkbaar zijn en rekening wordt gehouden met significante transacties tussen deze datum en het einde van het kwartaal.

5. Lorsqu’en raison des pratiques de marché nationales, les données disponibles se rapportent à une date quelconque au cours d’un trimestre, les BCN peuvent autoriser les agents déclarants à déclarer ces données trimestrielles à la place, si les données sont comparables et si les opérations importantes qui se sont produites entre cette date et la fin du trimestre sont prises en compte.


geaggregeerde kwartaalstanden en herwaarderingsaanpassingen op basis van de bij informatieplichtigen verzamelde kwartaalgegevens uiterlijk aan het einde van de achtentwintigste werkdag volgend op het einde van het kwartaal waarop de gegevens betrekking hebben;

les encours trimestriels agrégés et les ajustements liés aux effets de valorisation, fondés sur les données trimestrielles collectées auprès des agents déclarants, avant la clôture des activités du 28ème jour ouvrable suivant la fin du trimestre auquel ces données se rapportent; et


Doel is de test binnen een jaar te voltooien en vervolgens uiterlijk eind 2012 aan het Europees Parlement en de Raad te rapporteren over de resultaten ervan en zo nodig verdere maatregelen voor te stellen.

L’objectif sera de le mener à terme en l’espace d’un an, afin de faire rapport sur les résultats au Parlement européen et au Conseil et, le cas échéant, de proposer des mesures supplémentaires avant la fin de 2012.


w