Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport gepresenteerd waarin » (Néerlandais → Français) :

Naar ik verneem heeft het Comité P in een recent rapport een studie van de federale politie gepresenteerd, waarin 5.000 agenten ondervraagd werden naar het geweld en de agressie waarmee ze jammer genoeg geregeld af te rekenen hebben.

Il me revient que dans un récent rapport, le Comité P a présenté une étude menée par la police fédérale auprès de 5.000 policiers portant sur les violences et agressions dont ces agents font malheureusement régulièrement l'objet.


Wel bevat het rapport een subset van een serie aan grafieken, waarin de sterftecijfers gepresenteerd worden in relatie tot een aantal risicofactoren: percentage consultaties voor ILI (influenza-like illness) en ARI (acute respiratory infections), minimum en maximum temperatuur, alsmede de ozonconcentraties.

Le rapport comprend par contre une série de graphiques, dans lesquels les chiffres de mortalité sont présentés en relation avec une série de facteurs de risque : pourcentage de consultations pour les ILI (influenza-like illness) et ARI (acute respiratory infections), températures minimales et maximales, ainsi que les concentrations en ozone.


En ik vraag zelfs: hoe is het mogelijk dat een dermate radicaal besluit wordt genomen zonder dat vooraf een rapport wordt gepresenteerd waarin nauwkeurig en in detail de negatieve effecten voor de diverse landen uiteen worden gezet?

Je vous pose même la question suivante: comment une décision aussi radicale est-elle possible sans qu’un rapport détaillant son impact négatif sur les différents États membres ne soit déposé au préalable?


Tegen deze achtergrond hebben Hoge Vertegenwoordiger Solana en commissaris Olli Rehn in december ook hun tweede rapport aan de Raad gepresenteerd, waarin ze uiteenzetten hoe de EU zich op de ophanden zijnde uitdagingen kan voorbereiden.

M. Solana et le commissaire Rehn ont présenté en décembre au Conseil leur deuxième rapport sur la manière dont l’UE peut se préparer aux défis à venir.


Uiterlijk op 31 december 2010 dient de Commissie een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad waarin de tenuitvoerlegging van deze verordening in de eerste drie jaar wordt geëvalueerd, met, indien nodig, een wetsvoorstel waarin de vereiste wijzigingen worden gepresenteerd.

D'ici au 31 décembre 2010, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant la mise en œuvre du présent règlement au cours des trois premières années ainsi que, si nécessaire, une proposition législative introduisant les modifications appropriées.


Uiterlijk op 31 december 2010 dient de Commissie een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad waarin de tenuitvoerlegging van deze verordening in de eerste drie jaar wordt geëvalueerd, met, indien nodig, een wetsvoorstel waarin de vereiste wijzigingen worden gepresenteerd.

D'ici au 31 décembre 2010, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant la mise en œuvre du présent règlement au cours des trois premières années ainsi que, si nécessaire, une proposition législative introduisant les modifications appropriées.


Uiterlijk op 31 december 2010 dient de Commissie een rapport in bij het Europees Parlement en de Raad waarin de tenuitvoerlegging van deze verordening in de eerste drie jaar wordt geëvalueerd, met, indien nodig, een wetsvoorstel waarin de vereiste wijzigingen worden gepresenteerd.

D'ici au 31 décembre 2010, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant la mise en œuvre du présent règlement au cours des trois premières années ainsi que, si nécessaire, une proposition législative introduisant les modifications appropriées.


Het wapenembargo wordt echter gehandhaafd. Dit besluit werd genomen in het licht van het op 30 juni door de secretaris-generaal van de VN gepresenteerde rapport, waarin een aantal elementen wordt genoemd die het vermoeden lijken te wettigen dat recente stappen van de Libische autoriteiten erop wijzen dat de regering van Libië afstand neemt van het terrorisme.

L'embargo sur les armes restera cependant en vigueur. Cette décision est prise à la lumière du rapport présenté par le Secrétaire général des Nations Unies le 30 juin, qui mentionne plusieurs éléments suggérant que les décisions récentes des autorités libyennes indiquent que le gouvernement libyen a renoncé au terrorisme.


Zo heeft op 30 juni 1995 een informele groep van EU- en WEU-deskundigen een rapport gepresenteerd waarin de mogelijkheden en aanbevelingen voor een dergelijk beleid zijn opgenomen.

Le 30 juin 1995, un groupe informel d'experts de l'UE et de l'UEO a publié un rapport contenant des options et des recommandations en vue d'une telle politique.


w