Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Forensisch onderzoek
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Redenen voor verwijzing
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «rapport de redenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van vertrouwelijke informatie die afkomstig is van een adviseur van Hillary Clinton, de toenmalige Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, heeft het Britse Parlement in zijn rapport de ware redenen waarom de Franse president Sarkozy Libië de oorlog heeft aangezegd, opgelijst: - de wens om een groter deel van de Libische olieproductie in handen te krijgen; - het versterken van de Franse invloed in Noord-Afrika; - het creëren van de mogelijkheid voor de Franse strijdkrachten om hun positie op het internationale toneel te herbevestigen; - een reactie op de plannen van Kadhafi om Frankrijk in Franstalig Afrika te verdringen; ...[+++]

Reprenant des informations confidentielles livrées par un conseiller d'Hillary Clinton, alors secrétaire d'État américaine, le rapport du Parlement britannique aborde la liste des vraies raisons qui auraient poussé Sarkozy à faire la guerre: - le souhait d'obtenir une plus grande part de la production de pétrole libyenne; - accroître l'influence française en Afrique du Nord; - permettre aux armées françaises de réaffirmer leur position dans le monde; - répondre aux projets de Kadhafi de supplanter la France en Afrique francophone; - améliorer sa situation politique en France.


Dat rapport werpt nieuw licht op de redenen waarom Frankrijk en de coalitie de diplomatieke oplossingen die destijds door de Afrikaanse Unie werden voorgesteld, van tafel hebben geveegd.

Ce rapport éclaire d'un nouvel oeil les raisons pour lesquelles la France et la coalition ont refusé les offres de solutions diplomatiques proposées par l'Union africaine à l'époque.


Er zijn meerdere redenen die aan de basis lagen van deze keuze: het verzekeren van de best mogelijke garanties voor een optimaal gebruik van het beperkte aantal beschikbare vaccins, het garanderen van een rapportering waardoor verzekerd kan worden dat het vaccin goed gebruikt wordt, het in regel zijn met de Europese vereisten inzake het gebruik van overheidsgelden waaraan het fonds moet voldoen (Staatssteun).

Les raisons qui ont dirigé ce choix sont multiples: assurer les meilleures garanties possibles d'une utilisation optimale du nombre limité de vaccins disponibles, garantir un rapportage permettant de s'assurer de la bonne utilisation du vaccin, être en conformité avec les exigences européennes en matière d'utilisation de l'argent public auxquelles doit répondre le fonds (aides d'État).


Volgens het recente rapport van Myria verleende de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in 2013, 45.979 (eerste) verblijfstitels om familiale redenen. In 2014 waren het er 48.898.

Selon le récent rapport du Myria, l'Office des Étrangers (OE) a délivré 45 979 (premiers) titres de séjour pour raisons familiales en 2013; il en avait accordé 48 898 en 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die inkomenskloof is historisch gegroeid maar is vandaag niet langer op objectieve redenen gestoeld en veroorzaakt een tekort in sommige disciplines zoals de geriatrie, zo stelt het KCE in een recent rapport. a) Heeft de regering maatregelen genomen om die situatie recht te trekken? b) Meer algemeen, zijn de erelonen van de ziekenhuisartsen niet dringend aan hervorming toe?

Ce fossé entre les revenus s'est creusé pour des raisons historiques, mais ne correspond plus aujourd'hui à des motifs objectifs relève dans un récent rapport le Centre fédéral d'expertise des soins de santé et provoque une pénurie dans certaines disciplines, comme la gériatrie. a) Le Gouvernement, a-t-il mis des mesures en place afin d'éviter que cette situation ne perdure? b) Plus globalement, une réforme des honoraires des médecins hospitaliers ne s'avérerait-elle pas urgente et quelles dispositions le Gouvernement a-t-il pris en l ...[+++]


Overwegende dat de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van de DRC in een recent rapport van de Verenigde Naties werd omschreven als « stelselmatige plundering »; dat uit het tweede rapport van de Verenigde Naties over deze exploitatie blijkt dat de toegang tot, het zeggenschap over en de handel in de grondstoffen van het land de onderliggende redenen vormen van het conflict in de DRC;

Considérant que l'exploitation illégale des richesses naturelles de la RDC a été qualifiée de « pillage systématique » dans un récent rapport des Nations unies; qu'il ressort du deuxième rapport des Nations unies sur cette exploitation que l'accès aux matières premières du pays, ainsi que le contrôle et le commerce de celles-ci constituent le motif sous-jacent du conflit en RDC;


Gaat de minister ermee akkoord dat dit rapport niet mag gegeven worden en wel omwille van de redenen zoals aangehaald in het dossier Test-Aankoop?

La ministre pense-t-elle également qu'il ne faut pas transmettre ce rapport, pour les raisons évoquées dans le dossier de Test-Achats ?


3) Gaat de minister ermee akkoord dat dit rapport niet mag gegeven worden en wel omwille van de redenen zoals aangehaald in het dossier Test-Aankoop (namelijk dat de openbaarmaking van de gegevens niet opweegt tegen de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van de bestuurden)?

3) La ministre partage-t-elle l'avis que ce rapport ne peut être communiqué et ce en raison de motifs tels que ceux invoqués dans le dossier de Test-Achats (à savoir que la publicité des données ne l'emporte pas sur la protection des droits et libertés fondamentaux des administrés) ?


Om welke redenen zou het rapport niet integraal worden gepubliceerd ?

Pour quelle raison ce rapport ne serait-il pas publié intégralement ?


Wat de evaluatie betreft is dat minder het geval om de twee redenen die ik al aangaf: enerzijds vanwege de wettelijke grondslag en anderzijds doordat het evaluatierapport dat de Commissie voorstelt maar een voorontwerp is, vermits de Raad het uiteindelijke rapport en de aanbevelingen opstelt.

L'évaluation nous laisse sur notre faim pour les deux raisons que j'ai évoquées : d'une part, la base juridique et, d'autre part, le fait que même le rapport d'évaluation proposé par la Commission est un avant-projet, puisqu'en fin de compte, c'est le Conseil qui établit le rapport d'évaluation et les recommandations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport de redenen' ->

Date index: 2021-12-12
w