Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «randgemeenten waren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

biens et services


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit deel van het Lambermont-Akkoord zou nooit tot problemen aanleiding hebben gegeven indien er niet het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de randgemeenten waren.

Ce volet des accords du Lambermont n'aurait jamais créé le moindre problème, s'il n'y avait la Région de Bruxelles-Capitale et les communes de la périphérie bruxelloise.


Dit deel van het Lambermont-Akkoord zou nooit tot problemen aanleiding hebben gegeven indien er niet het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de randgemeenten waren.

Ce volet des accords du Lambermont n'aurait jamais créé le moindre problème, s'il n'y avait la Région de Bruxelles-Capitale et les communes de la périphérie bruxelloise.


Terwijl de faciliteiten waren bedoeld als integratiegerichte overgangsmaatregel, zagen de Franstaligen in de randgemeenten dit statuut als een eerste stap naar een uitbreiding van het tweetalige hoofdstedelijke gebied.

Alors que les facilités furent conçues comme une mesure transitoire axée sur l'intégration, les francophones des communes de la périphérie virent dans ce statut un premier pas vers un élargissement de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Terwijl de faciliteiten waren bedoeld als integratiegerichte overgangsmaatregel, zagen de Franstaligen in de randgemeenten dit statuut als een eerste stap naar een uitbreiding van het tweetalige hoofdstedelijke gebied.

Alors que les facilités furent conçues comme une mesure transitoire axée sur l'intégration, les francophones des communes de la périphérie virent dans ce statut un premier pas vers un élargissement de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het arrest nr. 124/2010 van 28 oktober 2010 vernietigde het Hof, in zoverre zij van toepassing waren op de Franstalige scholen en de afdelingen ervan in de zes randgemeenten bedoeld in artikel 7 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken :

Par l'arrêt n° 124/2010 du 28 octobre 2010, la Cour a annulé, en ce qu'ils s'appliquaient aux écoles francophones et aux sections de celles-ci situées dans les six communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative :


Ten aanzien van de inhoud van het akkoordprotocol van 1 juni 1970, dat de juridische grondslag vormt van de pedagogische inspectie van de Franstalige scholen in de randgemeenten, en dat wordt beschermd bij artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971, blijkt uit verschillende documenten dat de Vlaamse overheden op de hoogte waren van de draagwijdte van dat protocol.

Quant au contenu du protocole d'accord du 1 juin 1970, qui constitue la base juridique de l'inspection pédagogique des écoles francophones des communes périphériques, et qui est protégé par l'article 5 de la loi spéciale du 21 juillet 1971, différents documents attestent que la portée de ce protocole n'était pas inconnue des autorités flamandes.


De drie Franstalige bewaarders voor het arrondissement Brussel-hoofdstad waren afkomstig uit de gemeenten Schaarbeek, Sint-Agatha-Berchem en Jette. 2. De indeling van Brussel in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, het administratief arrondissement Brussel-hoofdstad dat negentien gemeenten omvat en de " randgemeenten " is de wette-lijke indeling zoals zij werd vastgelegd bij artikel 3bis van de Grondwet en het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuur ...[+++]

Les trois surveillants francophones recrutés pour l'arrondissement de Bruxelles-capitale étaient domiciliés dans les communes de Schaerbeek, de Berchem-Sainte-Agathe et de Jette. 2. La division de Bruxelles en arrondissement administratif de Hal-Vilvorde, arrondissement administratif de Bruxelles-capitale, lequel comprend dix-neuf communes, et " communes périphériques " est la division légale inscrite à l'article 3bis de la Constitution et dans l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


2. Hoe waren de inschrijvingsaanvragen voor auto's, motorfietsen en aanhangwagens van personen met domicilie in een van de zes randgemeenten verdeeld over de taalrollen (F/N) in 2003, 2004 en 2005?

2. Quelle est la répartition linguistique (F/N), pour les années 2003, 2004 et 2005, des demandes d'immatriculation des véhicules automobiles, motos, et remorques, introduites par des conducteurs domiciliés dans les six communes périphériques?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'randgemeenten waren' ->

Date index: 2022-12-11
w