Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stemmen der leden worden als volgt gewogen
Het toebehoren volgt de zaak
Luidend als volgt
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Traumatische neurose

Traduction de «randgemeenten als volgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


de stemmen der leden worden als volgt gewogen

les voix des membres sont affectées de la pondération suivante




het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet wordt de verschillende behandeling van de randgemeenten als volgt verantwoord :

Les travaux préparatoires du décret attaqué justifient la différence de traitement des communes périphériques de la manière suivante :


In de memorie van toelichting bij het bestreden decreet wordt de aparte regeling voor de randgemeenten als volgt verantwoord :

L'exposé des motifs du décret attaqué justifie le régime spécifique des communes périphériques comme suit :


Art. 4. § 1. Na de voorafname van het bedrag voor de uitvoering van het jeugdbeleidsplan in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het decreet van 6 juli 2012, wordt het resterende bedrag voor de randgemeenten als volgt verdeeld over de Vlaamse beleidsprioriteiten:

Art. 4. § 1. Après prélèvement du montant pour à la mise en oeuvre du plan de politique de la jeunesse en région bilingue de Bruxelles-Capitale, visé à l'article 4, § 2, alinéa 3, du décret du 6 juillet 2012, le montant restant est réparti comme suit entre les différentes priorités politiques flamandes :


Uit het voorgaande volgt dat de randgemeenten door hoofdstuk 2 van het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 onderworpen blijven aan verschillende regelingen inzake sectorale subsidiëring, geïndexeerd op grond van de afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015.

Il résulte de ce qui précède que, par le chapitre 2 du décret flamand du 3 juillet 2015, les communes périphériques restent soumises à différents régimes de subventionnements sectoriels, indexés selon l'indice santé lissé, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De subsidie die toegekend is aan de randgemeenten krachtens artikel 4, § 1, van het decreet van 6 juli 2012, wordt betaald als volgt:

La subvention octroyée à la Commission communautaire flamande en vertu de l'article 4, § 1, du décret du 6 juillet 2012, est payée de la manière suivante :


7. - Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2012 houdende de onder|Upsteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid Art. 11. In artikel 4 van het decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "De Vlaamse Regering verleent onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, subsidies aan de randgemeenten ...[+++]

7. - Modifications du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse Art. 11. A l'article 4 du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et stimulation de la politique locale en matière de jeunesse et détermination de la politique provinciale en matière de jeunesse sont apportées le modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : Le Gouvernement flamand accorde, selon les conditions établies dans le présent décret, des subventions à l'appui de l'animation des ...[+++]


Hoe kan men artikel 127, waaruit volgt dat de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is voor alles in verband met onderwijs in het Nederlandse taalgebied, ook in de randgemeenten, en artikel 129 van de Grondwet, dat diezelfde Vlaamse Gemeenschap verbiedt het taalgebruik te regelen, wat het onderwijs betreft, in diezelfde randgemeenten, en dat dus de federale wetgever de bevoegdheid geeft om die materie te regelen, eenduidig interpreteren ?

Comment concilier l'interprétation du texte de l'article 127 qui veut que la Communauté flamande soit compétente pour tout ce qui concerne l'enseignement dans la région de langue néerlandaise, en ce compris les communes périphériques, avec l'article 129 de la Constitution qui interdit à cette même Communauté flamande de régler l'emploi des langues, en ce qui concerne l'enseignement, dans les mêmes communes périphériques, et qui réserve donc au législateur fédéral la compétence pour intervenir dans cette matière ?


Hoe kan men artikel 127, waaruit volgt dat de Vlaamse Gemeenschap bevoegd is voor alles in verband met onderwijs in het Nederlandse taalgebied, ook in de randgemeenten, en artikel 129 van de Grondwet, dat diezelfde Vlaamse Gemeenschap verbiedt het taalgebruik te regelen, wat het onderwijs betreft, in diezelfde randgemeenten, en dat dus de federale wetgever de bevoegdheid geeft om die materie te regelen, eenduidig interpreteren ?

Comment concilier l'interprétation du texte de l'article 127 qui veut que la Communauté flamande soit compétente pour tout ce qui concerne l'enseignement dans la région de langue néerlandaise, en ce compris les communes périphériques, avec l'article 129 de la Constitution qui interdit à cette même Communauté flamande de régler l'emploi des langues, en ce qui concerne l'enseignement, dans les mêmes communes périphériques, et qui réserve donc au législateur fédéral la compétence pour intervenir dans cette matière ?


De heer Laeremans dient amendement nr. 8 in (subsidiair op amendement nr. 7, stuk Senaat, nr. 5-1565/2) dat ertoe strekt het opschrift te vervangen door wat volgt : « Wetsvoorstel tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, wat de benoeming van de burgemeesters van de randgemeenten betreft ».

M. Laeremans dépose l'amendement nº 8 (subsidiaire à l'amendement nº 7, do c. Sénat, nº 5-1565/2) qui tend à remplacer l'intitulé de la proposition par ce qui suit: « Proposition de loi modifiant la nouvelle loi communale, en ce qui concerne la nomination des bourgmestres des communes de la périphérie ».


Daaruit volgt dat artikel 79/17, § 1, tweede lid, 1°, van het decreet van 24 juli 1997 niet kan worden toegepast op de kinderen die onderwijs volgen in de Franstalige scholen van de randgemeenten, zodat de toepassing, op die kinderen, van de bestreden bepalingen redelijk verantwoord is.

Il en résulte que l'article 79/17, § 1, alinéa 2, 1°, du décret du 24 juillet 1997 ne peut être appliqué aux enfants qui fréquentent les écoles francophones des communes périphériques, de sorte que l'application à ces enfants des dispositions attaquées est raisonnablement justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'randgemeenten als volgt' ->

Date index: 2022-09-20
w