Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ramingen waren opgesteld » (Néerlandais → Français) :

De Centrale Raad heeft de subsidies op een redelijke manier beheerd en sommige uitgaven gegroepeerd nadat de ramingen waren opgesteld.

Le conseil a géré les subsides d'une manière raisonnable en groupant certaines dépenses après que les prévisions aient été faites.


De Centrale Raad heeft de subsidies op een redelijke manier beheerd en sommige uitgaven gegroepeerd nadat de ramingen waren opgesteld.

Le conseil a géré les subsides d'une manière raisonnable en groupant certaines dépenses après que les prévisions aient été faites.


De door de wet van 1996 ingevoerde overdracht van lasten aan de Staat vond dus plaats terwijl de door de Senaat opgestelde ramingen gebaseerd waren op een aanzienlijke toename van de pensioenlast vanaf 2005, die zou oplopen tot 13 miljard FRF (1,98 miljard EUR) in 2007, tot 21,5 miljard FRF (3,3 miljard EUR) in 2017 en tot 34 miljard FRF (6,1 miljard EUR) in 2027 (14).

Le transfert de charges à l’État qu’introduit la loi de 1996 intervenait alors que les prévisions reprises par le Sénat faisaient état d’un alourdissement significatif de la charge des retraites à partir de 2005, en passant à 13 milliards de FRF (1,98 milliard d'EUR) en 2007, 21,5 milliards de FRF (3,3 milliards d'EUR) en 2017 et 34 milliards de FRF (6,1 milliards d'EUR) en 2027 (14).


5. wijst er echter eens te meer op dat voor externe activiteiten in het algemeen en GBVB-acties in het bijzonder op basis van de thans geïnventariseerde behoeften op lange termijn onvoldoende voorzieningen kunnen worden getroffen; is ervan overtuigd dat de financiering van het GBVB structureel onder dit euvel gebukt gaat en dat er voor de komende jaren een langetermijnoplossing moet worden gevonden (zoals ook moge blijken uit het feit dat de behoeften voor zowel 2007 als 2008 de jaarlijkse ramingen die waren opgesteld ten tijde van de vaststelling van het financieel kader ve ...[+++]

5. réaffirme, toutefois, que les actions extérieures, en général, et la PESC, en particulier, ne sont pas suffisamment couvertes à long terme, compte tenu des besoins actuellement identifiés; est convaincu que le financement de la PESC pâtit de ce problème structurel et, pour les années à venir, mérite une solution pluriannuelle (comme le démontre le fait que les besoins pour 2007 et 2008 dépassent de loin les prévisions annuelles faites au moment de l'adoption du cadre financier); se féliciterait donc que la Commission et le Conseil fassent des propositions indiquant des moyens d'aller de l'avant;


5. wijst er echter eens te meer op dat voor externe activiteiten in het algemeen en GBVB-acties in het bijzonder op basis van de thans geïnventariseerde behoeften op lange termijn onvoldoende voorzieningen kunnen worden getroffen; is ervan overtuigd dat de financiering van het GBVB structureel onder dit euvel gebukt gaat en dat er voor de komende jaren een langetermijnoplossing moet worden gevonden (zoals ook moge blijken uit het feit dat de behoeften voor zowel 2007 als 2008 de jaarlijkse ramingen die waren opgesteld ten tijde van de vaststelling van het financieel kader ve ...[+++]

5. réaffirme, toutefois, que les actions extérieures, en général, et la PESC, en particulier, ne sont pas suffisamment couvertes à long terme, compte tenu des besoins actuellement identifiés; est convaincu que le financement de la PESC pâtit de ce problème structurel et, pour les années à venir, mérite une solution pluriannuelle (comme le démontre le fait que les besoins pour 2007 et 2008 dépassent de loin les prévisions annuelles faites au moment de l'adoption du cadre financier); se féliciterait donc que la Commission et le Conseil fassent des propositions indiquant des moyens d'aller de l'avant;


5. wijst er echter eens te meer op dat voor externe activiteiten in het algemeen en GBVB-acties in het bijzonder op basis van de thans geïnventariseerde behoeften op lange termijn onvoldoende voorzieningen kunnen worden getroffen; is ervan overtuigd dat de financiering van het GBVB structureel onder dit euvel gebukt gaat en dat er voor de komende jaren een langetermijnoplossing moet worden gevonden (zoals ook moge blijken uit het feit dat de behoeften voor zowel 2007 als 2008 de jaarlijkse ramingen die waren opgesteld ten tijde van de vaststelling van het financieel kader ve ...[+++]

5. réaffirme, toutefois, que les actions extérieures, en général, et la PESC, en particulier, ne sont pas suffisamment couvertes à long terme, compte tenu des besoins actuellement identifiés; est convaincu que le financement de la PESC pâtit de ce problème structurel et, pour les années à venir, mérite une solution pluriannuelle (comme le démontre le fait que les besoins pour 2007 et 2008 dépassent de loin les prévisions annuelles faites au moment de l'adoption du cadre financier); se féliciterait donc que la Commission et le Conseil fassent des propositions indiquant des moyens d'aller de l'avant;


2. stelt vast dat de prognoses van de bedragen die in 2000 zouden worden uitgegeven aan hulp bij wederopneming in het arbeidsproces en die waren opgesteld op basis van door de lidstaten verstrekte ramingen, de werkelijke uitgaven met 46% overtroffen en dat het daaruit voortgekomen overschot in combinatie met de annulering van vastleggingen, heeft bijgedragen tot een verdere verbetering van het solvabiliteitspercentage;

2. observe que les prévisions de dépenses au titre de l'aide au reclassement, sur la base des estimations fournies par les États membres ont dépassé de 46% le niveau réel des dépenses et que, associé à l'annulation des engagements, le surplus ainsi dégagé a contribué à améliorer encore le taux de solvabilité;


2. stelt vast dat de prognoses van de bedragen die in 2000 zouden worden uitgegeven aan hulp bij wederopneming in het arbeidsproces en die waren opgesteld op basis van door de lidstaten verstrekte ramingen, de werkelijke uitgaven met 46% overtroffen en dat het daaruit voortgekomen overschot in combinatie met de annulering van vastleggingen, heeft bijgedragen tot een verdere verbetering van het solvabiliteitspercentage;

2. observe que les prévisions de dépenses au titre de l'aide au reclassement, sur la base des estimations fournies par les États membres ont dépassé de 46% le niveau réel des dépenses et que, associé à l'annulation des engagements, le surplus ainsi dégagé a contribué à améliorer encore le taux de solvabilité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ramingen waren opgesteld' ->

Date index: 2022-06-21
w