Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rails hebben gezet " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens zal een reeks initiatieven op de rails worden gezet die tot doel hebben het groeipotentieel in deze gebieden in kaart te brengen en te ontwikkelen.

Un ensemble d’initiatives seront lancées ultérieurement en vue d’explorer et de développer le potentiel de croissance dans ces domaines.


1992 was niet alleen het jaar waarin de interne markt werd voltooid, maar ook dat waarin het vervoersbeleid op de rails werd gezet. Pakweg 15 jaar later wordt de geliberaliseerde interne vervoersmarkt en de Europese mobiliteit werkelijkheid. Het Europese vervoersbeleid is in deze periode versterkt en de Unie heeft haar positie als wereldleider in veel sectoren kunnen handhaven of versterken. De opeenvolgende uitbreidingen hebben deze positie mee versterkt en geconsolideerd.

L’année 1992 était celle de l’achèvement du marché intérieur; pour les transports, c’était en grande partie la date de lancement de ce marché. Depuis une quinzaine d’années, le marché intérieur des transports libéralisé et la mobilité à l’échelle européenne deviennent réalité. De plus, le secteur des transports s’est renforcé pendant cette période et l’Union a pu maintenir ou renforcer sa position de leader mondial dans de nombreuses branches d’activité. Les élargissements successifs ont contribué à renforcer et consolider cette position.


Vervolgens zal een reeks initiatieven op de rails worden gezet die tot doel hebben het groeipotentieel in deze gebieden in kaart te brengen en te ontwikkelen.

Un ensemble d’initiatives seront lancées ultérieurement en vue d’explorer et de développer le potentiel de croissance dans ces domaines.


Allen die het voorbije jaar met enthousiasme en creativiteit aan de vergaderingen hebben deelgenomen, hopen van ganser harte dat de hervorming de komende maanden effectief op de rails zal worden gezet.

Toutes les personnes qui, durant l'année écoulée, ont participé avec enthousiasme et créativité aux réunions espèrent de tout cœur que la réforme sera effectivement mise sur les rails au cours des prochains mois.


Allen die het voorbije jaar met enthousiasme en creativiteit aan de vergaderingen hebben deelgenomen, hopen van ganser harte dat de hervorming de komende maanden effectief op de rails zal worden gezet.

Toutes les personnes qui, durant l'année écoulée, ont participé avec enthousiasme et créativité aux réunions espèrent de tout cœur que la réforme sera effectivement mise sur les rails au cours des prochains mois.


Wanneer we maatregelen op de rails hebben gezet om jonge mensen aan te moedigen om de landbouw in te gaan, moeten we ervoor zorgen dat die maatregelen ook werken.

Lorsque nous prenons des mesures pour inciter les jeunes à devenir agriculteurs; nous devons veiller à ce qu’elles soient suffisantes.


Het project moet niet opnieuw op de rails worden gezet maar kan worden gebaseerd op de aanzienlijke inspanningen die de betrokken ondernemingen tot dusver hebben geleverd.

Le projet n'a pas besoin d'être relancé, mais il peut se fonder sur les efforts considérables des entreprises industrielles concernées.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, de eurocraten van de Commissie en de Raad hebben vast een zucht van opluchting geslaakt op de avond van 22 april. Voor hen waren Royal of Sarkozy, UMP of PS, een garantie dat de Europese Grondwet, die nochtans in 2005 massaal verworpen is door twee landen, opnieuw op de rails werd gezet. Dit is een minachting van de democratie.

- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, les eurocrates de la Commission et du Conseil ont dû pousser un immense soupir de soulagement le soir du 22 avril: pour eux, Royal ou Sarkozy, UMP ou PS, c’était la garantie que la Constitution européenne, pourtant rejetée massivement par deux peuples en 2005, allait être remise sur les rails, au mépris de la démocratie.


Welke zijn de Europese lidstaten die de mededeling van de Commissie wel hebben opgepakt en die hulpprogramma's voor de periferieën van de grote steden op de rails heben gezet?

2. quels sont les États membres européens qui, en se conformant à la communication de la Commission, ont déjà mis en route des programmes d'aide destinés à la périphérie des grandes villes?


Beste collega's, in minder dan twee jaar tijd hebben wij ons land gestabiliseerd en opnieuw op de rails gezet.

Mes chers collègues, en moins de deux ans, nous avons stabilisé notre pays et l'avons remis sur les bons rails.




Anderen hebben gezocht naar : rails     tot doel hebben     rails worden gezet     opeenvolgende uitbreidingen hebben     rails werd gezet     vergaderingen hebben     zal worden gezet     rails hebben gezet     tot dusver hebben     raad hebben     commissie wel hebben     rails heben gezet     jaar tijd hebben     rails gezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rails hebben gezet' ->

Date index: 2025-11-18
w