Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigenschappen van de interface wiel-rail
Eigenschappen van de interface wiel-spoor
Gondel
Gondelbaan
Het gastengedeelte overdragen
Ijsboot
Kabelwagen
Landzeilboot
Logistiek coördinator goederenvervoer per spoor
Logistiek coördinatrice goederenvervoer
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Rail logistics coordinator
Stoeltjeslift
Volgend gebruik
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "rail de volgende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gegrepen of meegesleurd doorkabelwagen, niet op rails | val of sprong van (uit)kabelwagen, niet op rails | voorwerp geworpen uit of inkabelwagen, niet op rails | ongeval met, in of op | gondelbaan (ski) | ongeval met, in of op | ijsboot | ongeval met, in of op | kabelwagen [gondel], niet op rails | ongeval met, in of op | landzeilboot | ongeval met, in of op | stoeltjeslift (ski)

accidents survenant à, sur, ou impliquant:télébenne | téléphérique | télésiège | véhicule sur câble, sans rails | voilier sur glace | voilier sur sable | chute ou saut d'un | happement ou traînage par | objet jeté d'un (dans un) | véhicule sur câble, sans rail |


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure




Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


logistiek coördinatrice goederenvervoer | rail logistics coordinator | logistiek coördinator goederenvervoer per spoor | logistiek coördinator goederenvervoer per spoor

coordinatrice logistique ferroviaire | coordinateur logistique ferroviaire | coordinateur logistique ferroviaire/coordinatrice logistique ferroviaire


eigenschappen van de interface wiel-rail | eigenschappen van de interface wiel-spoor

caractéristiques de l'interface roues-rails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. § 1. NMBS Holding brengt in HR Rail de volgende activa en passiva in:

Article 1. § 1. La SNCB Holding apporte à HR Rail les actifs et passifs suivants :


Art. 11. § 1. NMBS Holding brengt in HR Rail de volgende activa en passiva in :

Art. 11. § 1. La SNCB Holding apporte à HR Rail les actifs et passifs suivants :


Wat de Belgische spoorwegen betreft, de volgende diensten: - HR Rail - lokale administratieve diensten; - Infrabel - beheer en onderhoud spoorinfrastructuur; - Infrabel - diensten verkeersleiding; - Infrabel - lokale administratieve diensten; - NMBS - beheer en onderhoud stations; - NMBS - beheer en onderhoud treinen; - NMBS - diensten in de stations; - NMBS - diensten treinbegeleiding; - NMBS - diensten treinbesturing; - NMBS - diensten veiligheid; - NMBS - diensten verkoop en marketing; - NMBS - lokale administratieve diensten.

En ce qui concerne les Chemins de fer belges, les services suivants le sont: - HR Rail - services administratifs locaux; - Infrabel - gestion et entretien de l'infrastructure ferroviaire; - Infrabel - services de gestion du trafic; - Infrabel - services administratifs locaux; - SNCB - gestion et entretien des gares; - SNCB - gestion et entretien des trains; - SNCB - services dans les gares; - SNCB - services d'accompagnement des trains; - SNCB - services de conduite des trains; - SNCB - services de sécurité; - SNCB - services vente et marketing; - SN ...[+++]


Het aantal stageaanvragen ingediend bij HR Rail bedroeg: - in 2014: 201 - in 2015: 201 Het aantal stageaanvragen ingediend bij de NMBS bedroeg: - in 2014: 1.060 - in 2015: 1.293 Het aantal stageaanvragen ingediend bij Infrabel bedroeg : - in 2014: 959 - in 2015: 1.071 De belangrijkste redenen voor een weigering van de stageaanvraag zijn de volgende: - de student heeft niet het gewenste profiel; - er is geen stageplaats beschikbaar in het gevraagde activiteitendomein; - er is onvoldoende omkadering beschikbaar om te zorgen voor een e ...[+++]

Nombre de demandes de stages introduites à HR Rail: - en 2014: 201 - en 2015: 201 Nombre de demandes de stage introduites à la SNCB: - en 2014: 1.060 - en 2015: 1.293 Nombre de demandes de stage introduites à Infrabel: - en 2014: 959 - en 2015: 1.071 Les principales raisons de refus d'une demande de stage sont les suivantes: - l'étudiant ne dispose pas du profil souhaité; - l'absence de place de stage disponible dans le domaine d'activité demandé; - l'encadrement non suffisamment disponible pour assurer un stage efficace à l'étudiant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Bij HR Rail worden doorgaans de volgende soorten studies aanvaard: - bachelor secretariaatsbeheer; - master in de communicatie; - master in de arbeidspsychologie; - master in human resources management.

4. Les études généralement acceptées à HR Rail sont les suivantes: - bachelier en gestion de secrétariat; - master en communication; - master en psychologie du travail; - master en gestion des ressources humaines.


95 % van de klanten van de parkings die door B-Parking worden beheerd, zijn treinreizigers en personeel van de NMBS, Infrabel en HR-Rail. 4. Momenteel wordt vooropgesteld om in de loop van 2016 de parkings aan de volgende stations uit te rusten met toegangscontrole: - Deinze; - Enghien; - Luttre; - Mouscron; - Namur P2; - Rixensart RER; - Wetteren.

95 % des clients des parkings gérés par B-Parking sont des voyageurs qui empruntent le train, ainsi que du personnel de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail. 4. Il est actuellement envisagé d'équiper, dans le courant de 2016, les parkings des gares suivantes d'un contrôle d'accès: - Deinze; - Enghien; - Luttre; - Mouscron; - Namur P2; - Rixensart RER; - Wetteren.


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) : 1) Defibrillators aanwezig in de stations : a) Voor het Noordwesten : – Station Brugge : twee toestellen ; – Station Gent Sint-Pieters : één toestel ; b) Voor het Noordoosten : – Station Antwerpen-Centraal : één toestel ; – Station Antwerpen-Berchem : één toestel ; – Station Mechelen: één toestel ; – Station Leuven : één toestel ; c) Voor het Zuidwesten : – Station Bergen : één toestel ; – Station Charleroi-Zuid : één toestel ; d) Voor het Zuidoosten : – Station Gembloers : één toestel ; – Station Namen : één toestel ; – Station Luik-Guillemins : één toestel ; – Station Ottignies : één toestel ; e) Voor het Centrum : – Station Brussel-Zuid : twee toestellen ; – Station Br ...[+++]

Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) : 1) Défibrillateurs installés dans les gares : a) Pour le Nord-Ouest : – Gare de Bruges : deux appareils ; – Gare de Gand-Saint-Pierre : un appareil ; b) Pour le Nord-Est : – Gare d’Anvers-Central : un appareil ; – Gare d’Anvers-Berchem : un appareil ; – Gare de Mechelen : un appareil ; – Gare de Louvain : un appareil ; c) Pour le Sud-Ouest : – Gare de Mons : un appareil ; – Gare de Charleroi-Sud : un appareil ; d) Pour le Sud-Est : – Gare de Gembloux : un appareil ; – Gare de Namur : un appareil ; – Gare de Liège-Guillemins : un appareil ; – Gare d’Ottignies: un appareil ; e) Pour le Centre : – Gare de Bruxelles-Midi : deux appareils ; – Gare de Bruxelles-Central : deux appar ...[+++]


Aan deze essentiële eis wordt voldaan door de functionele en technische specificaties van de volgende punten: 4.2.3.1 „Segmentering van bovengrondse leidingen of derde rails”, 4.2.3.2 „Aarding van bovengrondse leidingen en derde rails”, 4.2.3.5 „Bedrijfszekerheid van elektrische installaties” en 4.2.3.4 „Eisen ten aanzien van elektrische kabels in tunnels”.

Cette exigence essentielle est satisfaite par les spécifications fonctionnelles et techniques des points 4.2.3.1 Segmentation des lignes aériennes de contact ou des rails conducteurs, 4.2.3.2 Mise à la terre des lignes aériennes ou des rails conducteurs, 4.2.3.5 Fiabilité des installations électriques et 4.2.3.4 Exigences applicables aux câbles électriques dans les tunnels.


De prive-ondernemingen die geïnteresseerd zijn in deze maatregel kunnen zich richten tot de NMBS per telefoon (nr. 02-528 25 28), per fax (nr. 02-528 26 59) of per e-mail (convention-on-line@b-rail.be) of haar website raadplegen op het volgend adres : www.b-rail.be.

Les entreprises privées qui sont intéressées par cette mesure peuvent, s'adresser à la SNCB par téléphone (n° 02/528 25 28), par fax (n° 02/528 26 59) ou par e-mail (convention-on-line.@b-rail.be) ou encore consulter son site web à l'adresse suivante : www.b-rail.be.


De prive-ondernemingen die geïnteresseerd zijn in deze maatregel kunnen vanaf 20 september 2004 zich richten tot de NMBS per telefoon (nr. 02-528 25 28), per fax (nr. 02-528 26 59) of per e-mail (business@b-rail.be) of haar website raadplegen op het volgend adres : www.b-rail.be/

Les entreprises privées qui sont intéressées par cette mesure peuvent, à partir du 20 septembre 2004, s'adresser à la SNCB par téléphone (n° 02-528 25 28), par fax (n° 02-528 26 59) ou par e-mail (business@b-rail.be) ou encore consulter son site web à l'adresse suivante : www.b-rail.be/




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rail de volgende' ->

Date index: 2022-02-20
w