Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radioactiviteit betreft moeten ten minste de volgende negen radionucliden " (Nederlands → Frans) :

Wat de natuurlijke radioactiviteit betreft moeten ten minste de volgende negen radionucliden gemeten kunnen worden: uranium-238, uranium-234, radium-226, radon-222, lood-210, polonium-210, radium-228 (zo nodig via het eerste vervalproduct, actinium-228), actinium-227 (zo nodig via het eerste vervalproduct, thorium-227).

Pour la radioactivité naturelle, doit au minimum être quantifiée l'activité des neuf radionucléides suivants: uranium-238, uranium-234, radium-226, radon-222, plomb-210, polonium-210, radium-228 (le cas échéant à partir de son descendant direct, l'actinium-228), actinium-227 (le cas échéant à partir de son descendant direct, le thorium-227).


Wat de infrastructuur betreft, moeten de hoge-snelheidslijnen het volgende omvatten : - lijnen die speciaal zijn aangelegd voor hoge-snelheidsverkeer met snelheden die gewoonlijk ten minste 250 km per uur bedragen, - lijnen die speciaal zijn aangepast voor hoge-snelheidsverkeer met snelheden van circa 200 km/uur, - speciaal voor hoge-snelheidsverkeer aangepaste lijnen met specifieke ...[+++]

Pour ce qui est des infrastructures, les lignes à grande vitesse devraient comprendre - les lignes spécialement construits pour la grande vitesse équipées pour des vitesses généralement égales ou supérieures à 250 km/h, - les lignes spécialement aménagées pour la grande vitesse équipées pour des vitesses de l'ordre de 200 km/h, - les lignes spécialement aménagées pour la grande vitesse à caractère spécifique en raison de difficultés topographiques, de relief ou d'environnement urbain dont la vitesse doit être adaptées au cas par cas.


J. overwegende dat de landbouwers in een fase van snelle veranderingen in de landbouwmarkt en van veel nieuwe politieke uitdagingen (bijvoorbeeld EU 2020) dringend behoefte hebben aan rechtszekerheid, vooral wat het financiële kader betreft, en dat het Europees Parlement van mening blijft dat de voor landbouw gereserveerde bedragen in de volgende programmeringsperiode ten minste gelijk moeten ...[+++] blijven aan de tot 2013 toegekende bedragen, en toereikend moeten zijn om een sterk en solide GLB te blijven waarborgen dat in staat is te beantwoorden aan de huidige en toekomstige uitdagingen,

J. considérant que, face aux mutations rapides des marchés agricoles et aux nombreux nouveaux défis politiques (tels que la stratégie "Europe 2020"), les agriculteurs doivent impérativement pouvoir compter sur une certaine sécurité juridique, notamment en ce qui concerne le cadre financier, et qu'il continue à affirmer que les crédits annuels alloués à la PAC pour la prochaine période de programmation financière devraient rester au moins équivalents à ceux alloués jusqu'en 2013 et devraient en outre être suffisants pour continuer à garantir une PAC forte et solide ...[+++], capable de relever les défis actuels et futurs,


« 4° In afwijking van artikel 6, 2°, tweede lid, en voor wat betreft de hernieuwing van vergunningen van sportschutter die op 31 december 2009 of op 31 december 2010 verstrijken, zullen de betrokken sportschutters een schietsportboekje moeten bezitten waarin het bewijs wordt geleverd van ten minste een aantal oefenperiodes die gecontroleerd worden door een erkende instructeur en die gelijk ...[+++]

« 4° Par dérogation à l'article 6, 2°, alinéa 2, et pour ce qui concerne le renouvellement des licences de tireur sportif expirant le 31 décembre 2009 ou expirant le 31 décembre 2010, les tireurs sportifs concernés doivent posséder un carnet de tir attestant de leur participation, au minimum, à un nombre de séances d'entraînement, contrôlées par un moniteur agréé, équivalent à une séance par mois et ce depuis le 1 du mois qui suit la date de délivrance de la licence jusqu'au 31 décembre de l'année d'octroi de la licence.


« In afwijking van artikel 6, 2°, tweede lid en voor wat betreft de vernieuwing van vergunningen van sportschutters die op 31 december 2008 verstrijken, zullen de betrokken sportschutters in het bezit moeten zijn van een schietsportboekje waarbij hun deelname aan ten minste een aantal oefenperiodes bewezen wordt, gecontroleerd door een erkende instructeur. Dit aantal is gelijk aan een oefen ...[+++]

« Par dérogation à l'article 6, 2°, alinéa 2, et pour ce qui concerne le renouvellement des licences de tireur sportif expirant le 31 décembre 2008, les tireurs sportifs concernés devront posséder un carnet de tir attestant de leur participation, au minimum, à un nombre de séances d'entraînement, contrôlées par un moniteur agréé, équivalent à une séance par mois et ce depuis le 1 du mois qui suit la date de délivrance de la licence jusqu'au 31 décembre 2008, sachant que ne peuvent être prises en compte que maximum deux séances par mois et que la participation à une compétition régionale, nationale ou internationale d ...[+++]


Art. 32. § 1. De voor een taxidienst bestemde voertuigen moeten voorzien zijn van ten minste drie zijdeuren, zich in goede staat bevinden en steeds in goede staat onderhouden worden, zowel binnen als aan de buitenkant, alsmede voldoen aan al de hierna volgende voorwaarden inzake kwaliteit, comfort, gemak en properheid, zowel wat het koetswerk als wat het interieur betreft ...[+++]

Art. 32. § 1. Les véhicules affectés à un service de taxis doivent être dotés de trois portières latérales au moins, être en bon état et être entretenus constamment en bon état, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur ainsi que présenter toutes les conditions de qualité, de confort, de commodité et de propreté suivantes, tant en ce qui concerne la carrosserie que l'habitacle :


Art. 32. § 1. De voor een taxidienst bestemde voertuigen moeten voorzien zijn van ten minste vier deuren, zich in goede staat bevinden en voldoen aan al de hierna volgende voorwaarden inzake kwaliteit, comfort, gemak en properheid, zowel wat het koetswerk als wat het interieur betreft :

Art. 32. § 1. Les véhicules affectés à un service de taxis doivent être dotés de quatre portières au moins, être en bon état et présenter toutes les conditions de qualité, de confort, de commodité et de propreté suivantes, tant en ce qui concerne la carrosserie que l'habitacle :


Deze activiteiten moeten, behalve het feit dat zij vooraf moeten aangegeven worden, aan de volgende voorwaarden voldoen: - niet tussen 7 en 18 uur verricht worden; - niet verricht worden in een aantal beroepen die vallen onder het hotelbedrijf, de drankgelegenheden, de vermaakondernemingen, de arbeid als leurder, reiziger, verzekeringsagent (tenzij de verrichte arbeid van gering belang is), alsook het bouwbedrijf; - reeds uitgeoe ...[+++]

Ces travaux doivent, outre la déclaration préalable, répondre aux conditions suivantes: - ne pas être effectués entre 7 et 18 heures; - ne pas être exercés dans certaines professions, dont: industrie hôtelière, débits de boissons, spectacle, colportage, démarchage, assurances (sauf minime importance), construction; - avoir déjà été exercés au cours de la période de travail salarié et ce durant au moins les trois mois précédant la demande d'allocations; - rester accessoires du point de vue activité et revenus sous peine du retrait des allocations de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'radioactiviteit betreft moeten ten minste de volgende negen radionucliden' ->

Date index: 2024-09-08
w