De raamovereenkomst voorziet tevens in de verplichting voor de Lid-Staten en/of de sociale partners de nodige maatregelen te nemen om de werknemers toe te staan het werk te verzuimen wegens overmacht in verband met onvoorziene gezinsomstandigheden in gevallen van ziekte of ongeval, waardoor de onmiddellijke aanwezigheid van de werknemer vereist is.
L'accord-cadre prévoit également l'obligation pour les Etats membres et/ou les partenaires sociaux de prendre les mesures nécessaires pour autoriser le travailleur à s'absenter du travail pour cause de force majeure liée à des raisons familiales urgentes, en cas de maladie ou d'accident rendant indispensable la présence immédiate du travailleur.