Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Draaiend om horizontale
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Opsomming van de feiten
Raam
Raam met gekoppelde beweegbar delen
Raam met gekoppelde beweegbare delen
Schuivende as
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «raam van feiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


draaiend om horizontale | raam met gekoppelde beweegbar delen | raam met gekoppelde beweegbare delen | schuivende as

fenêtre à vantaux équilibrés avec axe horizontaux coulissants | fenêtres a mouvement composé




bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De cijfers in bijlage (blad "Q2_Objets" hernemen in dalende volgorde de 20 klassen en categorieën van voorwerpen die het meest werden aangegeven in het raam van feiten van diefstal en afpersing gepleegd in de treinen. Deze cijfers geven aan dat documenten (bankdocumenten, vervoersdocumenten of betaaldocumenten, etc.) geld, laptops, gsm's, kledij en valiezen/ zakken/ bagage voorkomen tussen de voorwerpen die het meest worden gestolen door daders van diefstallen en afpersing.

2. Les chiffres repris ci-joint (feuille "Q2_Objets") reprennent par ordre décroissant les 20 classes et catégories d'objets qui sont les plus souvent déclarées dans le cadre de faits de vol et d'extorsion qui ont été commis dans les trains. Ces chiffres suggèrent que les documents (bancaires, de transport ou de paiement, etc.), l'argent, les ordinateurs portables, les moyens de mobilophonie, les vêtements, et les valises/ sacs/ bagages figurent parmi les objets les plus fréquemment dérobés par les auteurs de vols et extorsions dans les trains.


Het personeelslid geniet kosteloze rechtshulp voor feiten die hebben plaatsgevonden in het raam van de uitoefening van zijn functie.

Le membre du personnel bénéficie de l'assistance en justice gratuite pour les faits survenus dans l'exercice de ses fonctions.


[...] Behalve ten aanzien van de dader, de mededader en de medeplichtige van het misdrijf dat de zaken bedoeld in artikel 42, 3°, heeft opgeleverd, hebben op fiscaal vlak de misdrijven bedoeld in het eerste lid, 2° en 4°, uitsluitend betrekking op feiten gepleegd in het raam van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd.

[...] Sauf à l'égard de l'auteur, du coauteur ou du complice de l'infraction d'où proviennent les choses visées à l'article 42, 3°, les infractions visées à l'alinéa 1 , 2° et 4°, ont trait exclusivement, en matière fiscale, à des faits commis dans le cadre de fraude fiscale grave, organisée ou non.


HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten en van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten

CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels et de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze materie behoort aldus in principe tot de bevoegdheden van de lokale politie, met dien verstande dat wanneer feiten worden gepleegd in het raam van een criminele organisatie of deze feiten verwant zijn met misdrijven die behoren tot de bevoegdheid van de federale politie, het onderzoek zal kunnen worden toegekend aan de federale politie.

Cette matière relève donc en principe des compétences de la police locale, étant entendu que lorsque des faits sont commis dans le cadre d'une organisation criminelle ou que ces faits sont liés à des délits qui relèvent de la compétence de la police fédérale, l'enquête pourra être attribuée à la police fédérale.


De processen-verbaal die de personen bedoeld in § 1 in het raam van hun functies opmaken hebben bewijskracht, tenzij het tegenbewijs van de vastgestelde feiten wordt geleverd.

Les procès-verbaux que les personnes visées au § 1 établissent dans le cadre de leurs fonctions font foi jusqu'à preuve du contraire des faits qui y sont constatés.


De observatie zonder technische hulpmiddelen kan worden toegestaan door de procureur des Konings voor alle types van strafbare feiten in het raam van een « reactief » onderzoek, en voor de feiten vastgesteld in artikel 28bis, § 2, van het Wetboek van Strafvordering, in het raam van een « proactieve recherche »; de observatie met gebruik van technische hulpmiddelen kan, krachtens artikel 47sexies, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, door de procureur des Konings enkel worden toegestaan wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de ...[+++]

L'observation sans moyens techniques peut être autorisée par le procureur du Roi pour tous types de faits punissables dans le cadre d'une enquête « réactive », et pour les faits déterminés par l'article 28bis, § 2, du C. I. Cr. dans le cadre d'une enquête « proactive »; l'observation recourant à des moyens techniques ne peut, en vertu de l'article 47sexies, § 2, alinéa 2, du même Code, être autorisée par le procureur du Roi que lorsqu'il existe des indices sérieux que les infractions sont de nature à entraîner un emprisonnement corre ...[+++]


Deze materie behoort aldus in principe tot de bevoegdheden van de lokale politie, met dien verstande dat wanneer feiten worden gepleegd in het raam van een criminele organisatie of deze feiten verwant zijn met misdrijven die behoren tot de bevoegdheid van de federale politie, het onderzoek zal kunnen worden toegekend aan de federale politie.

Cette matière relève donc en principe des compétences de la police locale, étant entendu que lorsque des faits sont commis dans le cadre d'une organisation criminelle ou que ces faits sont liés à des délits qui relèvent de la compétence de la police fédérale, l'enquête pourra être attribuée à la police fédérale.


b) hetzij aan de strafbare feiten omschreven in artikel 324ter of van een of meer van de hierna bedoelde strafbare feiten wanneer ze gepleegd zijn in het raam van een criminele organisatie, zoals bepaald in artikel 324bis :

b) soit des infractions prévues à l'article 324ter , soit une ou plusieurs infractions visés ci-dessous, lorsqu'elles ont été commises dans le cadre d'une organisation criminelle, telle qu'elle est définie à l'article 324bis :


b) hetzij aan de strafbare feiten omschreven in artikel 324ter of van een of meer van de hierna bedoelde strafbare feiten wanneer ze gepleegd zijn in het raam van een criminele organisatie, zoals bepaald in artikel 324bis:

b) soit des infractions prévues à l'article 324ter, soit une ou plusieurs infractions visés ci-dessous, lorsqu'elles ont été commises dans le cadre d'une organisation criminelle, telle qu'elle est définie à l'article 324bis :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raam van feiten' ->

Date index: 2022-07-01
w