Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistent-sociaal raadsman
Deskundig raadsman voor rehabilitatie
Een zelf gekozen raadsman
Gerechtelijk raadsman
Honoraria van een raadsman
Raadsman
Raadsman voor de veiligheid van de gegevens
Sociaal raadsman
Sociotherapeut
Sociotherapeute

Vertaling van "raadsman vermits " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
assistent-sociaal raadsman | sociotherapeut | sociaal raadsman | sociotherapeute

assistant social | assistant social/assistante sociale | assistant de service social/assistante de service social | assistante sociale


raadsman voor de veiligheid van de gegevens

conseiller à la sécurité des données






deskundig raadsman voor rehabilitatie

expert-conseil non-médical en réadaptation




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is wel juist dat in de voorlopige hechtenis er steeds een raadsman is van de verdachte en dat het dus misschien best is in de in artikel 12 en volgende bedoelde procedures de terminologie « in voorkomend geval » te gebruiken en dan wel het woord « advocaat » in de plaats van « raadsman », vermits men deze terminologie reeds gebruikt heeft in de teksten, onder meer artikel 13 (artikel 61quater, § 5, lid 5 en 6).

Il est cependant exact que, dans le cadre de la procédure de détention préventive, l'inculpé est toujours assisté d'un conseil; il vaut donc peut-être mieux, pour les procédures visées à l'article 12 et suivants, utiliser les termes « le cas échéant » et, pour le néerlandais, le mot « advocaat » au lieu du mot « raadsman », puisque c'est ce terme (« advocaat ») que l'on a déjà utilisé dans le texte du projet, notamment à l'article 13 (article 61quater, § 5, alinéas 5 et 6).


Het is wel juist dat in de voorlopige hechtenis er steeds een raadsman is van de verdachte en dat het dus misschien best is in de in artikel 12 en volgende bedoelde procedures de terminologie « in voorkomend geval » te gebruiken en dan wel het woord « advocaat » in de plaats van « raadsman », vermits men deze terminologie reeds gebruikt heeft in de teksten, onder meer artikel 13 (artikel 61quater, § 5, lid 5 en 6).

Il est cependant exact que, dans le cadre de la procédure de détention préventive, l'inculpé est toujours assisté d'un conseil; il vaut donc peut-être mieux, pour les procédures visées à l'article 12 et suivants, utiliser les termes « le cas échéant » et, pour le néerlandais, le mot « advocaat » au lieu du mot « raadsman », puisque c'est ce terme (« advocaat ») que l'on a déjà utilisé dans le texte du projet, notamment à l'article 13 (article 61quater, § 5, alinéas 5 et 6).


Het is wel juist dat in de voorlopige hechtenis er steeds een raadsman is van de verdachte en dat het dus misschien best is in de in artikel 12 en volgende bedoelde procedures de terminologie « in voorkomend geval » te gebruiken en dan wel het woord « advocaat » in de plaats van « raadsman », vermits men deze terminologie reeds gebruikt heeft in de teksten, onder meer artikel 13 (artikel 61quater, § 5, lid 5 en 6).

Il est cependant exact que, dans le cadre de la procédure de détention préventive, l'inculpé est toujours assisté d'un conseil; il vaut donc peut-être mieux, pour les procédures visées à l'article 12 et suivants, utiliser les termes « le cas échéant » et, pour le néerlandais, le mot « advocaat » au lieu du mot « raadsman », puisque c'est ce terme (« advocaat ») que l'on a déjà utilisé dans le texte du projet, notamment à l'article 13 (article 61quater , § 5, alinéas 5 et 6).


Het is wel juist dat in de voorlopige hechtenis er steeds een raadsman is van de verdachte en dat het dus misschien best is in de in artikel 12 en volgende bedoelde procedures de terminologie « in voorkomend geval » te gebruiken en dan wel het woord « advocaat » in de plaats van « raadsman », vermits men deze terminologie reeds gebruikt heeft in de teksten, onder meer artikel 13 (artikel 61quater, § 5, lid 5 en 6).

Il est cependant exact que, dans le cadre de la procédure de détention préventive, l'inculpé est toujours assisté d'un conseil; il vaut donc peut-être mieux, pour les procédures visées à l'article 12 et suivants, utiliser les termes « le cas échéant » et, pour le néerlandais, le mot « advocaat » au lieu du mot « raadsman », puisque c'est ce terme (« advocaat ») que l'on a déjà utilisé dans le texte du projet, notamment à l'article 13 (article 61quater , § 5, alinéas 5 et 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar een dergelijk argument zou irrelevant zijn, vermits de minderjarige in het kader van de procedure voor de jeugdrechtbank wordt bijgestaan door een raadsman die buiten de perken van zijn gewoon mandaat handelt en in het kader van een ambtshalve aanstelling is aangewezen.

Mais un tel argument serait irrelevant puisque, dans le cadre de la procédure devant le tribunal de la jeunesse, le mineur est assisté d'un conseil agissant en dehors des limites de son mandat habituel et désigné dans le cadre d'une commission d'office.


Het onderscheid dat door artikel 37 van het decreet wordt ingesteld, steunt bijgevolg op geen enkel objectief criterium, vermits een minderjarige, ongeacht zijn leeftijd, wordt bijgestaan door een onafhankelijke raadsman, die optreedt in het kader van een ambtshalve aanstelling en aldus het belang van het kind kan bepalen, los van de aanwijzingen van dat kind.

La distinction opérée par l'article 37 du décret ne se fonde donc sur aucun critère objectif puisque le mineur, quel que soit son âge, est assisté d'un conseil indépendant, agissant dans le cadre d'une commission d'office et pouvant ainsi déterminer l'intérêt de l'enfant par-delà les injonctions de ce dernier.


Wat T. Mpata Pedro Afonso betreft, zij heeft, aangezien zij in het Waalse Gewest verblijft, er belang bij het Frans als taal van de procedure te kiezen, vermits het opleggen van het Nederlands immers onder meer de keuze van een Nederlandstalige raadsman en bijkomende kosten met zich brengt.

En ce qui concerne T. Mpata Pedro Afonso, elle a intérêt, résidant en Région wallonne, à pouvoir choisir le français comme langue de procédure, l'imposition du néerlandais impliquant en effet, notamment, le choix d'un conseil néerlandophone et des frais supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadsman vermits' ->

Date index: 2022-01-09
w