Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diploma van grondige studies
Grondige kennis
Grondige oogonderzoeken uitvoeren
Juridisch adviseur
Juridisch raadsheer
Raadsheer
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Raadsheer in het gerechtshof
Raadsheer in het hof van beroep
Raadsheer in sociale zaken
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren

Traduction de «raadsheer het grondige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie

conseiller à la Cour de cassation


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

juge de la Cour suprême


raadsheer in het gerechtshof | raadsheer in het hof van beroep

conseiller à la Cour d'appel | juge de cour d'appel


diploma van grondige studies (élément)

diplôme d'études approfondies | D.E.A.




raadsheer in het hof van beroep

conseiller à la cour d'appel | conseiller de la cour d'appel


juridisch adviseur [ juridisch raadsheer ]

conseiller juridique






grondige oogonderzoeken uitvoeren | uitgebreide oogonderzoeken uitvoeren

réaliser des examens complets des yeux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de betrokken raadsheer het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter, kan hij zetelen in een kamer van de andere taalgroep.

Lorsque le conseiller concerné a présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix, il peut siéger dans une chambre de l'autre groupe linguistique.


- is de heer Steffens G., ere-raadsheer in het Hof van Cassatie, ontlast op zijn verzoek uit zijn hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter van de jury belast met het afnemen van de examens over de voldoende en grondige kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- M. Steffens G., conseiller honoraire à la Cour de cassation, est déchargé à sa demande de ses fonctions de président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue française pour des candidats aux fonctions notariales.


- is de heer Van Ransbeeck R., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, aangesteld als effectief voorzitter van de jury voor het afnemen van de examens over de voldoende of grondige kennis van de Nederlandse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- M. Van Ransbeeck R., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé en qualité de président effectif du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance suffisante ou approfondie de la langue néerlandaise pour les candidats aux fonctions notariales


In het voorgestelde artikel 216, derde lid, zoals aangevuld, de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van dezelfde taal als het getuigschrift of het diploma dat hij bezit». vervangen door de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van de andere taalrol als hij beschikt over een getuigschrift op basis van het in artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bedoelde grondige taalexamen ».

Dans l'article 216, alinéa 3, proposé, tel que complété, remplacer les mots « Le conseiller ne peut siéger que dans les affaires dont le régime linguistique correspond à la langue du certificat d'études ou diplôme dont il est porteur». par les mots « Le conseiller ne peut siéger dans les affaires de l'autre rôle linguistique que s'il dispose d'un certificat délivré sur la base de l'examen linguistique approfondi visé à l'article 43quinquies, § 1 , alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 216, derde lid, zoals aangevuld, de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van dezelfde taal als het getuigschrift of het diploma dat hij bezit». vervangen door de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van de andere taalrol als hij beschikt over een getuigschrift op basis van het in artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bedoelde grondige taalexamen ».

Dans l'article 216, alinéa 3, proposé, tel que complété, remplacer les mots « Le conseiller ne peut siéger que dans les affaires dont le régime linguistique correspond à la langue du certificat d'études ou diplôme dont il est porteur». par les mots « Le conseiller ne peut siéger dans les affaires de l'autre rôle linguistique que s'il dispose d'un certificat délivré sur la base de l'examen linguistique approfondi visé à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire».


Ingevolge dit amendement kan een raadsheer zetelen in een kamer van de andere taalgroep indien hij het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter.

Le présent amendement prévoit que, lorsque le conseiller concerné a présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix, il peut siéger dans une chambre de l'autre groupe linguistique.


De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van de andere taalrol als hij beschikt over een getuigschrift op basis van het in artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bedoelde grondige taalexame.

Le conseiller ne peut siéger dans les affaires de l'autre rôle linguistique que s'il dispose d'un certificat délivré sur la base de l'examen linguistique approfondi visé à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire».


- is de heer Steffens, G., raadsheer in het Hof van Cassatie, aangesteld als plaatsvervangend voorzitter van de jury voor het afnemen van de grondige kennis of de voldoende kennis van de Franse taal voor kandidaten voor notariële ambten;

- M. Steffens, G., conseiller à la Cour de Cassation, est nommé président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance approfondie ou sur la connaissance suffisante de la langue française pour candidats aux fonctions notariales;


- is de heer Tillekaerts, G., raadsheer in het hof van beroep te Gent, aangesteld als plaatsvervangend voorzitter van de jury voor het afnemen van de grondige of voldoende kennis van de Nederlandse taal voor kandidaten voor notariële ambten.

- M. Tillekaerts, G., conseiller à la cour d'appel de Gand, est nommé président suppléant du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance approfondie ou suffisante de la langue néerlandaise pour des candidats aux fonctions notariales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadsheer het grondige' ->

Date index: 2022-09-27
w