Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Gerecht beraadslaagt in raadkamer
Het Hof beraadslaagt in raadkamer
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Raadkamer
Vraagt euthanasie

Traduction de «raadkamer vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Gerecht beraadslaagt in raadkamer | het Hof beraadslaagt in raadkamer

la Cour délibère en chambre du conseil | le Tribunal délibère en chambre du conseil




persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers




persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat de onderafdeling handelt over « de beschikkingen van de raadkamer », vraagt de Raad van State zich af of bovendien niet uitdrukkelijk sprake zou moeten zijn van een beschikking, ofwel van een beschikking tot buitenvervolgingstelling, ofwel van een beschikking van een andere aard, voor de gevallen vermeld in artikel 210, tweede lid, tweede, derde en vijfde streepje (133).

Dès lors que la sous-section traite « des ordonnances de la chambre du conseil », le Conseil d'État se demande s'il ne conviendrait pas en outre de viser expressément l'hypothèse d'une ordonnance, soit de non-lieu, soit d'un autre type, pour les cas visés à l'article 210, alinéa 2, deuxième, troisième et cinquième tirets (133).


De rechter kan beslissen om de poging tot minnelijke schikking in raadkamer te laten plaatsvinden, als één der partijen hierom vraagt.

Le juge peut décider de faire la conciliation en chambre du conseil, si une des parties le demande.


Een lid vraagt of het recht om een afschrift te vragen blijft gelden tot het einde van de procedure (met inbegrip van een eventuele beroepsprocedure), wanneer geen enkel nieuw stuk wordt toegevoegd aan het dossier tussen het moment waarop de betichte verschijnt voor de raadkamer en het moment waarop hij verschijnt voor de correctionele rechtbank.

Un membre demande si, lorsqu'aucune pièce nouvelle n'est versée au dossier entre le moment où le prévenu comparaît devant la chambre du conseil et celui de sa comparution devant le tribunal correctionnel, le droit de demander copie reste ouvert jusqu'au terme de la procédure, y compris en appel.


Het is zeer goed denkbaar dat men vraagt het dossier te kunnen kopiëren vóór men in de raadkamer verschijnt om de procedure te regelen.

Il est parfaitement imaginable que l'on demande à pouvoir prendre copie du dossier avant de comparaître en chambre du conseil pour le règlement de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die zin zal dus een selectie nodig zijn wanneer een partij afschrift vraagt van het gehele dossier en deze selectie kan alleen gemaakt worden door de rechter die het dossier kent, hetzij de voorzitter van de raadkamer, hetzij de voorzitter van de bevoegde correctionele kamer respectievelijk de voorzitter van de bevoegde kamer van het hof van beroep.

Une sélection s'imposera dès lors, lorsqu'une partie demandera copie de l'ensemble du dossier, et cette sélection ne pourra être opérée que par le juge qui connaît le dossier, soit le président de la chambre du conseil, soit le président de la chambre correctionnelle compétente, soit le président de la chambre compétente de la cour d'appel.


De verwijzende rechter vraagt die situatie te vergelijken met die waarbij hoger beroep wordt ingesteld tegen de beschikking van de raadkamer tot regeling van de burgerlijke belangen, wat dient te gebeuren binnen dezelfde termijn als hoger beroep in correctionele zaken (artikel 6, vierde lid, van de wet van 29 juni 1964), zijnde vijftien dagen.

Le juge a quo demande de comparer cette situation à celle dans laquelle un appel est interjeté contre l'ordonnance de la chambre du conseil réglant les intérêts civils, ce qui doit se faire dans le même délai que l'appel en matière correctionnelle (article 6, alinéa 4, de la loi du 29 juin 1964), c'est-à-dire 15 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadkamer vraagt' ->

Date index: 2021-09-25
w