Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet

Vertaling van "raadkamer uitspraak doet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig strafbaar feit bedreven voor een nationale rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet

délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile


rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet

tribunal statuant en matière civile


het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten

la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De vraag rijst of in het ontworpen artikel 26, § 3, tweede lid, [...] ook niet moet worden bepaald dat de raadkamer bij de regeling van de rechtspleging kan beslissen om de persoon die aangehouden is, maar die niet onder elektronisch toezicht staat, voortaan onder elektronisch toezicht te plaatsen, zoals dat het geval is wanneer de raadkamer uitspraak doet over de handhaving van de voorlopige hechtenis » (ibid., p. 301).

« La question se pose de savoir si l'article 26, § 3, alinéa 2, en projet, [...] ne devrait pas aussi disposer que la chambre du conseil, lors du règlement de la procédure, peut décider de placer dorénavant sous surveillance électronique la personne qui est détenue mais qui ne se trouve pas sous surveillance électronique, comme tel est le cas lorsque la chambre du conseil statue sur le maintien de la détention préventive » (ibid., p. 301).


Voorafgaand aan de hierboven vermelde zitting moet de griffie van de raadkamer, per aangetekend schrijven, de derde bezitters of de derden die beweren recht te hebben op het in beslag genomen goed oproepen. Er moet worden onderstreept dat de raadkamer uitspraak doet zonder mogelijkheid tot derdenverzet.

Préalablement à l'audience susmentionnée, le greffe de la chambre du conseil est chargé de convoquer, par envoi recommandé, les tiers détenteurs ou prétendant droit sur la chose saisie. Il convient de souligner que la chambre du conseil rend sa décision sans possibilité de tierce opposition.


Krachtens de artikelen 21 en 22 van dezelfde wet kan de raadkamer, telkens als zij uitspraak doet over de handhaving van de voorlopige hechtenis, de modaliteiten ervan wijzigen, zodat zij kan beslissen dat een inverdenkinggestelde die de voorlopige hechtenis in een strafinrichting uitvoert, onder elektronisch toezicht dient te worden geplaatst of omgekeerd.

En vertu des articles 21 et 22 de la même loi, chaque fois qu'elle statue sur le maintien de la détention préventive, la chambre du conseil peut en modifier les modalités, de sorte qu'elle peut décider qu'un inculpé exécutant la détention préventive en prison doit être placé sous surveillance électronique ou inversement.


Wanneer zij daarentegen uitspraak doet in het stadium van de regeling van de rechtspleging kan de raadkamer, luidens de bestreden bepaling, niet beslissen dat een inverdenkinggestelde in voorlopige hechtenis in een strafinrichting voortaan in voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht wordt geplaatst.

En revanche, lorsqu'elle statue au stade du règlement de la procédure, la chambre du conseil ne peut, aux termes de la disposition attaquée, décider qu'un inculpé détenu préventivement en prison est désormais placé en détention préventive sous surveillance électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister antwoordt dat § 2 bepaalt dat de raadkamer uitspraak doet en op behoorlijke wijze rekening houdt met alle omstandigheden.

La ministre répond que le § 2 prévoit que la chambre du conseil statue en tenant dûment compte de toutes les circonstances.


a) Een eerste amendement strekt ertoe §§ 3 en 4 van artikel 135 van het Wetboek van strafvordering in overeenstemming te brengen; in § 3 wordt inderdaad voorzien dat de raadkamer uitspraak doet op vaste datum : om dus de beroepstermijn te doen lopen, moet geen bijzondere procedure tot betekening van de verleende beschikking worden voorzien, zoals dat thans wel het geval is in § 4.

a) Un premier amendement vise à mettre en concordance l'un avec l'autre les §§ 3 et 4 de l'article 135 du Code d'instruction criminelle : le § 3 prévoit en effet que la chambre du conseil se prononce à date fixe : par conséquent, pour faire courir le délai d'appel, il ne faut pas prévoir de procédure particulière de signification de la décision rendue, contrairement à ce qui est le cas en ce qui concerne le § 4.


Er wordt bepaald dat de raadkamer uitspraak doet met naleving van de tegenspraak, na de verschillende partijen te hebben gehoord (art. 142, 2e en 3e lid), en dat tegen haar beslissing hoger beroep open staat (art. 142, 5e lid).

Il est prévu que la chambre du conseil statue dans le respect du contradictoire, après avoir entendu les différentes parties (art. 142, al. 2 et 3), et que sa décision est susceptible d'appel (art. 142 al. 5).


De minister antwoordt dat § 2 bepaalt dat de raadkamer uitspraak doet en op behoorlijke wijze rekening houdt met alle omstandigheden.

La ministre répond que le § 2 prévoit que la chambre du conseil statue en tenant dûment compte de toutes les circonstances.


a) Een eerste amendement strekt ertoe §§ 3 en 4 van artikel 135 van het Wetboek van strafvordering in overeenstemming te brengen; in § 3 wordt inderdaad voorzien dat de raadkamer uitspraak doet op vaste datum : om dus de beroepstermijn te doen lopen, moet geen bijzondere procedure tot betekening van de verleende beschikking worden voorzien, zoals dat thans wel het geval is in § 4.

a) Un premier amendement vise à mettre en concordance l'un avec l'autre les §§ 3 et 4 de l'article 135 du Code d'instruction criminelle : le § 3 prévoit en effet que la chambre du conseil se prononce à date fixe : par conséquent, pour faire courir le délai d'appel, il ne faut pas prévoir de procédure particulière de signification de la décision rendue, contrairement à ce qui est le cas en ce qui concerne le § 4.


De gezochte persoon die de taal niet verstaat waarin het aanhoudingsbevel is opgemaakt of waarnaar het werd vertaald door de uitvaardigende lidstaat ontvangt, vooraleer de raadkamer overeenkomstig artikel 16 uitspraak doet over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel en uiterlijk vooraleer een definitieve beslissing wordt gewezen met betrekking tot die tenuitvoerlegging, ofwel een schriftelijke vertaling van het Europees aanhoudingsbevel naar een taal die hij verstaat, ofwel een mondelinge vertaling van het Europees aan ...[+++]

La personne recherchée qui ne comprend pas la langue dans laquelle le mandat d'arrêt est établi ou dans laquelle il a été traduit par l'Etat membre d'émission reçoit, avant que la chambre du conseil ne statue sur l'exécution du mandat d'arrêt européen conformément à l'article 16 et au plus tard avant qu'une décision définitive ne soit rendue sur cette exécution, soit une traduction écrite du mandat d'arrêt européen dans une langue qu'elle comprend, soit une traduction orale du mandat d'arrêt européen ou un résumé oral des actes de procédure essentiels, dans une langue qu'elle comprend.




Anderen hebben gezocht naar : raadkamer uitspraak doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadkamer uitspraak doet' ->

Date index: 2022-09-04
w