Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad zouden namelijk willen » (Néerlandais → Français) :

In het geval waarin de Regering algemene beleidslijnen zou willen formuleren, zouden die dus in geen geval betrekking mogen hebben op de aangelegenheden die overeenkomstig artikel 37 van dezelfde richtlijn het voorwerp van de regulering uitmaken, namelijk de tariefbevoegdheid van de regulator.

Dans l'hypothèse où le Gouvernement souhaiterait émettre des lignes de politiques générales, celles-ci ne pourraient donc en aucun cas avoir trait aux matières faisant l'objet de la régulation conformément à l'article 37 de la même directive, à savoir la compétence tarifaire du régulateur.


Het is dus absoluut noodzakelijk en dringend om hierover tot een akkoord te bereiken. De Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling heeft een advies uitgebracht (25 oktober 2013) over de Belgische klimaat-governance, dat eveneens verwijst naar een analyse van de werking van de NKC (voor een gedetailleerder antwoord op uw vraag, zouden we u willen verzoeken om die documenten te raadplegen).

Le Conseil Fédéral Développement Durable a rendu un avis (25 octobre 2013) portant sur la gouvernance climatique belge, qui fait également référence à une analyse du fonctionnement de la CNC (pour une réponse plus détaillée à votre question, nous vous invitons à consulter ces documents).


Als de ideeën uit het verslag-Karas in de praktijk worden gebracht, zou dit negatieve en gevaarlijke gevolgen hebben. De Commissie en een groot aantal landen in de Raad zouden namelijk willen dat de plaats van verbruik bepalend werd voor de levering van diensten, en niet langer de plaats van waaruit de dienst wordt geleverd. Als wij echter het oorsprongslandbeginsel zouden afschaffen, dan zou er een ingewikkeld, bureaucratisch, oncontroleerbaar en derhalve onuitvoerbaar systeem ontstaan.

La concrétisation des idées figurant dans le rapport Karas aurait des répercussions négatives et dangereuses. En effet la Commission et bon nombre de pays au Conseil voudraient que, pour les prestations de services, le lieu de consommation soit déterminant et non plus l’endroit à partir duquel le service est fourni.


− (DA) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs voor de begroting ben ik er trots op te kunnen zeggen dat wij er in het Parlement in geslaagd zijn te doen wat de Commissie niet heeft kunnen en wat de Raad niet heeft willen doen, namelijk nota nemen van de verplichtingen in de nieuwe EU 2020-strategie en daaraan gevolg te geven in de vorm van financiële middelen om de in de st ...[+++]

– (DA) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour le budget de la commission de la culture et de l’éducation, je suis fier de pouvoir dire que nous, au Parlement, avons réussi à faire ce que la Commission n’a pas été capable de faire et ce que le Conseil n’a pas voulu faire, à savoir prendre acte des obligations prévues par la nouvelle stratégie Europe 2020, et doter cette stratégie des fonds nécessaires afin d’atteindre ses objectifs.


Om die reden verzoek ik u – en ik verzoek ook mijnheer de commissaris dit mee te nemen in de bespreking –, ervoor te zorgen dat niet alleen de Raad en de Commissie bij de Baltische Zeestrategie worden betrokken, maar dat ook het Parlement in voldoende mate bij deze samenwerking en bij de omzetting van deze strategie wordt betrokken. We zouden namelijk graag willen dat ook andere regio’s profiteren, zoals dat ook gebeurd is bij het beleid voor de Zwarte Zee of bij de samenwerking van de Donaulanden.

Je demande par conséquent - et je voudrais demander au commissaire d’en tenir compte - que non seulement le Conseil et la Commission participent à la stratégie pour la région de la mer Baltique, mais également que le Parlement soit dûment impliqué dans cette coopération et dans la mise en œuvre de cette stratégie, parce que nous voudrions que d’autres régions en profitent aussi, par exemple dans le cadre de la politique pour la mer Noire ou dans celui de la coopération entre les États bordant le Danube.


Op dezelfde dag hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten die de euro als munt hebben, verklaard dat de bestaande administratieve structuren die bijstand verlenen aan de Raad en aan het comité, namelijk het secretariaat-generaal van de Raad en het secretariaat van het comité, adequate steun zouden verlenen aan de voorzitter van de Eurotop en de voorzitter van de Eurogroep, met begeleiding van de voorzitter van het comité/de Eurogroepwerkgroep.

Le même jour, les chefs d’État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l’euro ont déclaré que les structures administratives existantes qui apportent un soutien au Conseil et au comité, à savoir le secrétariat général du Conseil et le secrétariat du comité économique et financier, fourniraient un soutien adéquat au président du sommet de la zone euro et au président de l’Eurogroupe, sous la conduite du président du comité/groupe de travail Eurogroupe.


We houden dit debat namelijk omdat we ons afvragen waar ze gebleven zijn. Het uitgangspunt was dat alle thematische strategieën in het kader van het zesde milieuactieprogramma binnen drie jaar bij het Europees Parlement en de Raad zouden zijn ingediend.

Dans le sixième programme d’action communautaire pour l’environnement, toutes les stratégies thématiques étaient supposées aboutir devant le Parlement européen et le Conseil dans les trois ans.


7. Sommige delegaties van de Raad zouden in overweging kunnen nemen de onderhandelingen pas na de op 22 juni a.s. geplande presidentsverkiezingen van start te laten gaan (deze verkiezingen vormen namelijk een van de belangrijkste oorzaken van de instabiliteit van de laatste maanden).

7. Certaines délégations au Conseil pourraient encore considérer que l'ouverture des négociations devrait attendre la conclusion de l'élection présidentielle prévue pour le 22 juin prochain (un des grands facteurs d'instabilité au cours des derniers mois).


In de eerste plaats zou de Raad werkprogramma's willen aanmoedigen die activiteiten bevatten waarin een bijzondere prioriteit gegeven wordt aan drie samenhangende aspecten van biologische diversiteit op het gebied van landbouw, namelijk genetische rijkdommen ten dienste van voedsel en landbouw, biologische productiefactoren, en natuurlijke elementen binnen de in Besluit III/11 aangewezen themagebieden.

En premier lieu, le Conseil tient à encourager les programmes de travail qui englobent des activités attribuant une priorité particulière à trois aspects, liés entre eux, de la diversité biologique en agriculture, à savoir les ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture, les facteurs de production biologiques et les caractéristiques naturelles dans les domaines thématiques délimités dans la décision III/11.


Desalniettemin zou ik willen herinneren aan mijn verklaring van 19 januari (IP-93 33), namelijk dat krachtens artikel 22 van de richtlijn de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat in de uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos ge ...[+++]

Pour autant, je tiens à rappeler ce que j'ai dit dans ma déclaration du 19 janvier (IP-93-33), à savoir que, conformément à l'article 22 de la Directive, les Etats membres doivent veiller à ce que les émissions de télévision ne comportent pas de programme susceptible de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des programmes comprenant des scènes de pornographie ou de violence gratuite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zouden namelijk willen' ->

Date index: 2023-01-18
w