Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad zich werkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een sterk Europa impliceert dat de ministers zich werkelijk inzetten in de raad.

Une Europe forte implique aussi un véritable investissement des ministres en conseil.


Onverminderd de toepassing van §§ 1 tot en met 2 mag niemand tot lid van de raad van bestuur worden benoemd: 1° indien in zijn hoofde, in welke hoedanigheid ook, een werkelijk en duurzaam belangenconflict met de vennootschap of één van haar dochtervennootschappen bestaat; 2° indien hij/zij zich er niet toe verbindt zijn/haar ontslag aan te bieden zodra hij/zij zich in een situatie als bedoeld in 1° zou bevinden.

Sans préjudice des §§ 1 à 2, nul ne peut être nommé membre du conseil d'administration : 1° s'il existe dans son chef, en quelque qualité que ce soit, un conflit d'intérêt actuel et durable avec la société ou l'une de ses filiales ; 2° s'il ne s'engage pas à présenter sa démission s'il se trouvait dans la situation visée au 1°.


Overeenkomstig artikel 28, § 4, van het decreet, vergewist de Raad zich ervan dat de nadere regels voor het uitvoeren van het initiatief inzonderheid met het onderwijsniveau rekening houden, waarbij ervoor wordt gezorgd dat deze binnen de schoolinrichtingen pedagogisch werkelijk worden geëxploiteerd.

Conformément à l'article 28, § 4, du décret, le Conseil s'assure que les modalités de l'initiative tiennent compte notamment du niveau d'enseignement et en veillant à ce que celles-ci fassent l'objet d'une véritable exploitation pédagogique au sein des établissements scolaires.


Artikel 1 van de resolutie van de Raad dd. 14 mei 1992 tot versterking van de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten bepaalt dat de Raad er nota van neemt dat de lidstaten van de Gemeenschap zich ertoe verbinden om, voor zover zij zulks nog niet hebben gedaan, vóór 1 januari 1995, met inachtneming van hun grondwettelijke bepalingen, partij te worden bij de Akte van Parijs ter herziening van het Verdrag van Bern, alsook bij het Internationaal Verdrag van Rome, en ervoor te zorgen dat beide Verdragen in hun interne r ...[+++]

L'article 1 de la résolution du Conseil du 14 mai 1992 visant le renforcement de la protection du droit d'auteur et des droits voisins dispose que le Conseil prend note de ce que les États membres de la Communauté s'engagent dans le respect de leurs dispositions constitutionnelles à devenir avant le 1 janvier 1995 dans la mesure où ils ne le sont pas déjà, parties à l'Acte de Paris de la Convention de Berne et à la Convention de Rome et à en assurer le respect effectif dans leur ordre juridique interne (JOCE, 28 mai 1992, C.138/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de toekenning van de occasionele uitgangsvergunning betreft, stelt de Hoge Raad voor de Justitie zich de vraag of het werkelijk nodig is dat dergelijk verzoek gericht wordt aan de minister van Justitie.

En ce qui concerne l'octroi de la permission de sortie occasionnelle, le Conseil supérieur de la Justice se demande s'il est réellement nécessaire que pareille requête soit adressée au ministre de la Justice.


Wat betreft het stiefouderschap wordt in het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005 gesteld dat het die situaties betreft « waarin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd» (46) . In zijn arrest nr. 134/2003 van 8 okto ...[+++]

En ce qui concerne la beau-parenté, le Conseil d'État précise, dans son avis du 7 octobre 2005, que l'on « utilisera cette notion pour faire état des situations dans lesquelles une relation particulière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents» (46) Dans son arrêt nº 134/2003 du 8 octobre 2003, la Cour constitutionnelle estime que la question préjudicielle a trait « à l'hypothèse où un enfant n'a qu'un seul parent à l'égard duquel ...[+++]


Gelet op het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005, waarin gesteld wordt dat « situaties waarin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd, dienen te worden aangemerkt als stiefouderschap en de persoon in kwestie met de ...[+++]

Eu égard à l'avis du Conseil d'État du 7 octobre 2005 dans lequel la Haute Juridiction préconise d'utiliser la notion de « beau-parent » ou de « beau-parenté » pour faire état des situations dans lesquelles une relation particulière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents, il est néanmoins recommandé d'utiliser le terme « beau-parent » dans ce contexte en tant que collectif global pour désigner le partenaire, de même sexe ou non, ...[+++]


Overwegende dat, volgens de Gewestelijke Milieuraad, de financiële verhoging bedoeld als sanctie voor de niet-naleving van de norm, in het ontwerp van besluit betreffende de stedenbouwkundige lasten belachelijk is in verhouding tot de gerealiseerde meerwaarde en weinig kans maakt het beoogde ontradingseffect te sorteren; dat de Raad van oordeel is dat de sanctie pas echt kan afschrikken als het bedrag van de stedenbouwkundige lasten bepaald zou worden op basis van sociaal-economische effectenstudies opdat het bedrag van de lasten beter zou overeenstemmen met de werkelijke gevolgen ...[+++]

Considérant que, selon le Conseil Régional de l'Environnement, la majoration financière visant à sanctionner le non-respect de la norme dans le projet d'arrêté relatif aux charges d'urbanisme, est dérisoire par rapport à la plus-value réalisée et a peu de chance de produire l'effet dissuasif recherché; que le Conseil estime que, pour produire un effet dissuasif effectif, le montant des charges d'urbanisme devrait être déterminé sur base d'études d'impacts socio-économique afin de mieux faire correspondre le montant des charges aux impacts concrets des projets; Considérant qu'un réclamant se demande si la Commission européenne compenser ...[+++]


1° onderdaan zijn van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen of Zwitserland, voldoen aan de voorwaarden van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, en in België hun werkelijke verblijfplaats hebben, of

1° sont ressortissants de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège ou de la Suisse, satisfont aux conditions du Règlement (CEE) n° 1408/71 du 14 juin 1971 du Conseil des Communautés européennes relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés ainsi qu'aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, et ont leur résidence réelle en Belgique, ou


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]




D'autres ont cherché : raad zich werkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zich werkelijk' ->

Date index: 2022-06-13
w