Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad zelf mocht " (Nederlands → Frans) :

Bovendien vreest hij voor pecuniaire eisen bij de andere leden van het auditoraat en de Raad zelf, mocht men deze promotie enkel op grond van anciënniteit doen.

Il craint en outre que les autres membres de l'auditorat et du Conseil lui-même ne se mettent à formuler des revendications financières si cette promotion était fondée uniquement sur l'ancienneté.


Bovendien vreest hij voor pecuniaire eisen bij de andere leden van het auditoraat en de Raad zelf, mocht men deze promotie enkel op grond van anciënniteit doen.

Il craint en outre que les autres membres de l'auditorat et du Conseil lui-même ne se mettent à formuler des revendications financières si cette promotion était fondée uniquement sur l'ancienneté.


61. dringt erop aan dat, mocht de ECB – zelfs op tijdelijke basis – uiteindelijk uitgroeien tot de enige toezichthouder voor banken in de eurozone, het Parlement een duidelijke rol dient te krijgen bij de benoeming van de leden van de Raad van toezicht;

61. tient à exercer, si la BCE devient finalement la seule autorité de surveillance des banques de la zone euro, même temporairement, un rôle bien défini dans la nomination des membres du comité de surveillance;


60. dringt erop aan dat, mocht de ECB – zelfs op tijdelijke basis – uiteindelijk uitgroeien tot de enige toezichthouder voor banken in de eurozone, het Parlement een duidelijke rol dient te krijgen bij de benoeming van de leden van de Raad van toezicht;

60. tient à exercer, si la BCE devient finalement la seule autorité de surveillance des banques de la zone euro, même temporairement, un rôle bien défini dans la nomination des membres du comité de surveillance;


Ik maak al zo lang deel uit van de Britse regering dat ik mij zelfs ons vorige voorzitterschap nog herinner, zeveneneenhalf jaar geleden, toen ik de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken mocht voorzitten.

En effet, je suis au service du gouvernement britannique depuis suffisamment longtemps pour me souvenir de notre présidence précédente, il y a sept ans et demi, à l’époque où j’avais le privilège de présider le Conseil «Justice et affaires intérieures».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en zelfs mocht hij op die manier de Raad van State verhinderen zich over de hangende beroepen uit te spreken kon de wetgever de aangevochten maatregel nemen, temeer daar hij de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 overnam : heeft de aangevochten wet weliswaar een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de bekrachtigde besluiten voorkwamen, zodat zij n ...[+++]

Pour assurer la continuité de ce financement et même s'il empêchait ainsi le Conseil d'Etat de statuer sur des recours pendants - le législateur pouvait prendre la mesure attaquée, d'autant qu'il reproduisait les dispositions des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996 : s'il est vrai que la loi attaquée a un effet rétroactif, elle ne contient toutefois aucune disposition nouvelle qui s'écarterait de celles qui figuraient dans les arrêtés confirmés, de telle sorte qu'elle n'a fait que consolider des dispositions dont les destinataires connaissaient la portée.


De Raad merkt op dat de lopende uitgaven van de centrale overheid in 2001 snel zijn blijven toenemen en dat voor 2002 een versnelling tot 10,5% wordt verwacht, hetgeen meer is dan de toename van de totale begrotingsuitgaven. Hoewel de situatie van de overheidsfinanciën van Luxemburg buitengewoon gezond is, zou de rigiditeit van de lopende uitgaven, die in het geactualiseerde programma zelf wordt erkend, een risicofactor kunnen worden mocht de groei op middell ...[+++]

Le Conseil note, par ailleurs, que les dépenses courantes de l'administration centrale ont continué de croître rapidement en 2001 et que cette hausse devrait s'accélérer pour atteindre 10,5 % en 2002, soit une augmentation plus importante que celle du total des dépenses budgétaires. Or, bien que les finances publiques luxembourgeoises soient extrêmement saines, la rigidité des dépenses courantes, que reconnaît le Luxembourg lui-même dans l'actualisation 2001, pourrait devenir un facteur de risque si la croissance ralentissait fortement à moyen terme.


De Raad stelt vast dat de prognoses voor het overheidssaldo in het geactualiseerde programma als streefcijfers worden beschouwd, die moeten worden gehaald zelfs als de economische activiteit mocht teruglopen.

Le Conseil note que les prévisions concernant le solde budgétaire des administrations publiques sont considérées dans le programme actualisé comme des objectifs qu'il conviendra d'atteindre même si l'activité économique devait se ralentir.


Wanneer een minister verklaart dat de Raad van State fascistoïde tendensen vertoont, rijzen er bij mij geen vragen over de grond van de zaak, te weten of de Raad van State dit koninklijk besluit al dan niet mocht schorsen, maar wel over die minister zelf die vanuit bepaalde communautaire overwegingen de Raad van State verdacht maakt.

Quand un ministre déclare que le Conseil d'État montre des tendances fascisantes, je ne me pose pas de questions au sujet du fond de l'affaire, à savoir si le Conseil d'État pouvait suspendre cet arrêté royal, mais bien au sujet de ce ministre qui, à partir de certaines considérations communautaires, rend suspect le Conseil d'État.




Anderen hebben gezocht naar : raad     raad zelf     raad zelf mocht     ecb – zelfs     aan dat mocht     mij zelfs     binnenlandse zaken mocht     manier de raad     verzekeren en zelfs     zelfs mocht     geactualiseerde programma zelf     worden mocht     worden gehaald zelfs     economische activiteit mocht     minister zelf     dan niet mocht     raad zelf mocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zelf mocht' ->

Date index: 2024-02-17
w