Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad voorts andermaal zijn vastberadenheid " (Nederlands → Frans) :

15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen en die de facto kunnen uitmonden in een st ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purge ...[+++]


14. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen en die de facto kunnen uitmonden in een st ...[+++]

14. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purge ...[+++]


15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen en die de facto kunnen uitmonden in een st ...[+++]

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purge ...[+++]


Voorts stelde de Raad zich andermaal op het standpunt dat geen enkele partij eenzijdige maatregelen mag nemen die afbreuk zouden kunnen doen aan het resultaat van de onderhandelingen over de definitieve status.

Le Conseil a réaffirmé sa position selon laquelle les parties ne doivent prendre aucune mesure unilatérale de nature à préjuger du résultat des négociations sur le règlement final.


Op de bijeenkomst in Thessaloniki in juni 2003 prees de Europese Raad de vastberadenheid van de Turkse regering om het hervormingsproces voort te zetten, met name de resterende wetgevingswerkzaamheden tegen het eind van 2003, en steunde haar voortdurende inspanningen om te voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen voor het openen van toetredingsonderhandelingen met de Unie.

Lors de sa réunion de Thessalonique en juin 2003, le Conseil européen s'est félicité de «l'engagement pris par le gouvernement turc de poursuivre le processus de réforme, et notamment d'achever les travaux législatifs restants d'ici la fin 2003», et a soutenu «les efforts entrepris pour remplir les critères politiques de Copenhague en vue de l'ouverture des négociations d'adhésion avec l'Union».


4. dringt erop aan dat de culturele goederen worden behandeld met eerbied voor de waarden en de identiteiten die zij vertegenwoordigen; wijst erop dat de verscheidenheid die zo kenmerkend is voor de Europese cultuur een intrigerende kracht is die cultuurproducenten in Europa goede voorwaarden biedt voor internationaal succes wanneer de grenzen opengaan voor grotere uitwisseling op cultureel gebied en handel; bevestigt andermaal dat culturele goederen een bijzondere behandeling vereisen die overeenstemt met de eerbied voor de waarden ...[+++]

4. Demande avec insistance que les biens culturels soient traités avec respect pour les valeurs et pour les identités qu'ils représentent ; la diversité qui caractérise la culture européenne est quelque chose qui suscite l'intérêt et donne, par voie de conséquence, aux producteurs culturels en Europe la base du succès international dès lors que les frontières sont ouvertes à des échanges et à un commerce culturels accrus; réaffirme que les biens culturels nécessitent un traitement particulier qui soit conforme au respect des valeurs et des identités qu'ils véhiculent; réclame de la Commission et du Conseil la plus ...[+++]


Nu moet blijk worden gegeven van rustige vastberadenheid door de Europese Commissie, de Raad, en door eigenlijk iedereen. Rustige vastberadenheid is nodig om de toetredingsonderhandelingen met Cyprus en Malta zonder strubbelingen voort te kunnen zetten.

Ce que l’on exige de la Commission européenne, du Conseil, de tous, c’est une résolution sereine, la résolution sereine que se poursuivent sans embûches les négociations de préadhésion aussi bien pour Chypre que pour Malte - qui sont, en dernière analyse, les plus avancés de tous les pays candidats à l’adhésion - de telle sorte que cette résolution agisse comme un signal à l’intention d’une partie quelconque qui pourrait avoir un avis différent de celui que nous partageons tous.


- bevestigt de Europese Raad voorts andermaal zijn vastberadenheid om wat betreft het aandeel van uit duurzame energiebronnen geproduceerde elektriciteit in het totale elektriciteitsverbruik tegen 2010 te voldoen aan het in de richtlijn over hernieuwbare energiebronnen vermelde indicatieve streefcijfer van 22% op communautair niveau;

réaffirme en outre sa détermination à atteindre d'ici 2010 l'objectif indicatif fixé dans la directive sur les énergies renouvelables concernant la part d'électricité produite à partir de sources d'énergies renouvelables dans la consommation totale d'électricité de la Communauté, soit 22%;


33. De Europese Raad verklaart andermaal dat hij strategisch belang hecht aan het Galileo-project en hij is ingenomen met het in Edinburgh door het Europees Ruimte-Agentschap genomen besluit om dat project voor 550 miljoen euro te financieren. De Europese Raad verzoekt de Raad zijn werkzaamheden voort te zetten opdat vóór maart 2002 een besluit kan worden genomen over de financiering van de ontwikkelingsfase en vóór juni 2002 een verordening kan worden aangenomen, rekening houdend met het audi ...[+++]

Le Conseil européen réaffirme qu'il attache une importance stratégique au projet Galileo et se félicite de la décision prise à Édimbourg par l'Agence spatiale européenne de le financer à concurrence de 550 millions d'euros. Le Conseil européen invite le Conseil à poursuivre ses travaux afin de pouvoir prendre une décision sur le financement de la phase de développement d'ici mars 2002, et d'arrêter un règlement d'ici juin 2002, en tenant compte du rapport d'audit Price Waterhouse Cooper.


- bevestigt de Europese Raad voorts zijn vastberadenheid om wat betreft het aandeel van uit duurzame energiebronnen geproduceerde elektriciteit in het totale elektriciteitsverbruik tegen 2010 het in de richtlijn over hernieuwbare energiebronnen vermelde indicatieve streefcijfer van 22% op communautair niveau te bereiken;

réaffirme en outre sa détermination à atteindre d'ici 2010 l'objectif indicatif fixé dans la directive sur les énergies renouvelables concernant la part d'électricité produite à partir de sources d'énergies renouvelables dans la consommation totale d'électricité de la Communauté, soit 22%;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad voorts andermaal zijn vastberadenheid' ->

Date index: 2025-01-06
w