Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad voorgesteld daar slechts " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde beperking mag niet gelden voor elektrische en elektronische apparatuur die onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad valt, daar het in de handel brengen van dergelijke apparatuur die polybroomdifenylethers („PBDE's”) in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent bevatten, reeds bij die richtlijn geregeld is.

Il y a lieu que la restriction proposée ne s'applique pas aux équipements électriques et électroniques relevant du champ d'application de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil , étant donné que la mise sur le marché de tels équipements contenant des diphényléthers polybromés (PBDE) dans une concentration supérieure à 0,1 % en poids est déjà régie par ladite directive.


Er wordt derhalve voorgesteld om slechts aan de drie federale ministers die de gezamenlijke voogdij over ONDD uitoefenen alsook aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking het recht toe te kennen een vertegenwoordiger binnen de raad van bestuur te benoemen, zodat het aantal leden in de raad van bestuur dat het federale niveau vertegenwoordigt, van zes naar vier wordt teruggebracht.

Par conséquent, il est proposé de n'octroyer qu'aux trois ministres fédéraux exerçant la tutelle conjointe sur l'Office national du Ducroire ainsi qu'au ministre de la Coopération au développement le droit de nommer un représentant au sein du conseil d'administration et de diminuer ainsi de six à quatre le nombre de membres du conseil d'administration représentant le niveau fédéral.


Het feit dat de voorgestelde wetgeving slechts op het federale niveau van toepassing zal zijn en niet op het niveau van de deelstaten, heeft immers tot geen enkele opmerking van de Raad van State aanleiding gegeven en is reeds jaren een feit.

En effet, le Conseil d'État n'a rien trouvé à redire au fait que la législation proposée ne s'appliquera qu'au niveau de l'autorité fédérale et non à celui des entités fédérées, comme c'est d'ailleurs le cas depuis plusieurs années.


Tegelijkertijd had de Raad voorgesteld, het ontwerp aan te vullen met een wijzigingsbepaling van het Gerechtelijk Wetboek om ook daar melding te maken van de aan de rechter toegekende bevoegdheid (32) .

Il a aussi proposé simultanément de compléter le projet par une disposition modificative du Code judiciaire afin d'y mentionner aussi la compétence dévolue au juge (32) .


De tekst na afloop daarvan werd op de vergaderingen van 11 oktober jongstleden van de Raad voorgesteld en kreeg daar nog verschillende opmerkingen.

Le texte issu de ces travaux a été présenté lors des réunions du Conseil du 11 octobre dernier et a encore fait l’objet de diverses remarques.


De Federale Raad zoals voorgesteld heeft slechts een adviserende bevoegdheid, met eerbiediging van bepaalde meerderheden (3/5e meerderheid in elke taalgroep).

Tel qu'il est proposé, le Conseil fédéral n'a qu'une compétence consultative, tout en respectant des majorités déterminées (une majorité des 3/5 au sein de chaque groupe linguistique).


Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 10, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009, en artikel 15, § 4, laatst gewijzigd bij de wet van 22 november 2013 ; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juni 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2016 ; Gelet op het advies nr. 59.668/1 van de Raad ...[+++] van State, gegeven op 30 juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ; Overwegende dat de voorgestelde wijzigingen - die slechts het logisch gevolg zijn van de wijziging van artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 - in werking moeten treden op dezelfde datum als die waarop voornoemd koninklijk besluit nr. 38 wordt gewijzigd, namelijk op 1 juli 2016 ; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Zelfstandigen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 april 2010, worden de woorden "uiterlijk op de dag van de aanvang" vervangen door de woorden "vóór de aanvang".

Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l'article 10, § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009, et l'article 15, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 22 novembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2016 ; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016 ; Vu l'avis n° 59.668/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Vu l'urgence ; Cons ...[+++]


In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.


De voorwaarde van artikel 20, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, namelijk dat slechts in laatste instantie nauwere samenwerking kan worden aangegaan, is vervuld, aangezien de Raad in juni 2008 constateerde dat de met de voorgestelde verordening beoogde doelen niet binnen een redelijke termijn door de Unie in haar geheel konden worde ...[+++]

L’exigence de dernier ressort, énoncée à l’article 20, paragraphe 2, du traité sur l’Union européenne, est remplie en ce que le Conseil a constaté en juin 2008 que les objectifs recherchés par le règlement proposé ne pouvaient être atteints dans un délai raisonnable par l’Union dans son ensemble.


Daar de Raad geen besluit heeft genomen binnen de termijn van drie maanden waarin is voorzien bij de vijfde alinea van artikel 14 van voornoemde verordening, moeten de voorgestelde maatregelen worden vastgesteld door de Commissie,

Étant donné que le Conseil n'a pas statué dans le délai de trois mois prévu à l'article 14, cinquième alinéa, dudit règlement, les mesures proposées doivent être arrêtées par la Commission,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad voorgesteld daar slechts' ->

Date index: 2024-03-06
w