Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad verder toezeggen ervoor " (Nederlands → Frans) :

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder v ...[+++]

4. se félicite des nouvelles initiatives de la Commission visant à multiplier par quatre le nombre de places destinées à être réparties afin de soulager la Hongrie et de continuer à soutenir la Grèce et l'Italie; est néanmoins d'avis que des solutions ad hoc pour les situations d'urgence ne peuvent produire que des effets limités; approuve, par conséquent, la proposition complémentaire de la Commission en faveur d'un mécanisme permanent de relocalisation qui serait activé dans les situations d'urgence; invite instamment le Conseil à adopter ces deux mesures rapidement et sans retard indu; est disposé à examiner le nouveau régime de r ...[+++]


Kan de Raad verder toezeggen ervoor te zorgen dat de EU zich ervoor zal blijven inzetten dat de belangrijke beginselen van de mensenrechten en democratie niet ondermijnd zullen worden door het conflict tussen de Commissieleden Figel en Ferrero-Waldner over de plaats waar de EIUC-begroting moet worden ondergebracht?

Le Conseil compte-t-il confirmer l’engagement qu’il a pris d’empêcher le différend opposant M Ferrero-Waldner et M. Figel, membres de la Commission, au sujet du budget dont doit relever le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l’homme et la démocratisation, de compromettre l’obligation que s’est imposée l’Union de défendre les principes fondamentaux des droits de l’homme et de la démocratie?


1. De Republiek Moldavië neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2011/292/EU van de Raad van 31 maart 2011 betreffende de beveiligingsvoorschriften voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie (1), en overeenkomstig verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteiten, waaronder ...[+++]

1. La République de Moldavie prend les mesures appropriées pour assurer la protection des informations classifiées de l’Union européenne conformément au règlement de sécurité du Conseil de l’Union européenne contenu dans la décision 2011/292/UE du Conseil du 31 mars 2011 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des informations classifiées de l’Union européenne (1), et conformément aux autres orientations émises par les autorités compétentes, notamment le commandant de l’opération de l’Union européenne dans le cas d’une opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne ou le chef de mission de l’Unio ...[+++]


Wij pleiten ervoor om deze verordening, als hoeksteen van het Bureau voor fraudebestrijding, samen met de Raad verder te ontwikkelen.

Nous demandons que ce règlement – qui est au cœur de l’OLAF – soit davantage développé avec le Conseil.


Kan de Commissie verder toezeggen ervoor te zorgen dat de EU zich ervoor zal blijven inzetten dat de belangrijke beginselen van de mensenrechten en democratie niet ondermijnd zullen worden door het conflict tussen de Commissieleden Figel en Ferrero-Waldner over de plaats waar de EIUC-begroting moet worden ondergebracht?

La Commission compte-t-elle confirmer l’engagement qu’elle a pris d’empêcher le différend opposant M Ferrero-Waldner et M. Figel, membres de la Commission, au sujet du budget dont doit relever le Centre interuniversitaire européen pour les droits de l’homme et la démocratisation, de compromettre l’obligation que s’est imposée l’Union de défendre les principes fondamentaux des droits de l’homme et de la démocratie?


8. is ingenomen met het feit dat de EU bereid is meer verantwoordelijkheden te dragen dan voorheen wat betreft de stabiliteit van Bosnië en Herzegovina; merkt op dat het omvangrijkste militaire optreden van de EU, EUFOR, een aanvulling betekent op de Europese politiemissie in Bosnië en Herzegovina; beklemtoont dan ook dat de overname van de door de NAVO geleide vredesoperatie SFOR in december 2004 een grote kans biedt op verdere vooruitgang, 10 jaar na Dayton; merkt op dat er zowel militaire als politiële componenten zijn; en dringt er bij de Raad op aan er ...[+++]

8. se félicite de voir l'Union européenne disposée à assumer de plus grandes responsabilités qu'auparavant dans la stabilité de la Bosnie-et-Herzégovine; constate que la mission EUFOR, qui est la plus importante opération militaire de l'UE, est complémentaire de la mission de police de l'Union en Bosnie-et-Herzégovine; met l'accent dès lors sur le fait que la prise en main, en décembre 2004, des opérations de maintien de la paix menées jusqu'alors sous la conduite de l'OTAN par la SFOR, est une occasion unique d'aller plus loin dix ans après Dayton; remarque que cette mission comporte un volet militaire et un volet policier; invite l ...[+++]


De Zwitserse Bondsstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2001/264/EG van de Raad (2), en overeenkomstig de verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteiten, waaronder de operationeel commandant van de Europese Unie.

La Confédération suisse prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les informations classifiées de l'UE soient protégées conformément au règlement de sécurité du Conseil de l'Union européenne, figurant dans la décision 2001/264/CE du Conseil du 19 mars 2001 (2), ainsi qu'aux autres instructions formulées par les autorités compétentes, y compris le commandant de l'opération de l'UE.


12. De Zwitserse Bondsstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2001/264/EG van de Raad [2], en overeenkomstig de verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteiten, waaronder de operationeel commandant van de Europese Unie.

12. La Confédération suisse prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les informations classifiées de l'UE soient protégées conformément au règlement de sécurité du Conseil de l'Union européenne, figurant dans la décision 2001/264/CE du Conseil du 19 mars 2001 [2], ainsi qu'aux autres instructions formulées par les autorités compétentes, y compris le commandant de l'opération de l'UE.


De Republiek Turkije neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat haar personeel bij de behandeling van gerubriceerde EU-gegevens de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, die in Besluit 2001/264/EG van de Raad(2) zijn vervat, alsook eventuele verdere richtsnoeren van de operationeel commandant naleeft.

La République de Turquie prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que, lorsque son personnel traite des informations classifiées de l'Union européenne, il respecte le règlement de sécurité du Conseil de l'Union européenne qui fait l'objet de la décision 2001/264/CE du Conseil(2) ainsi que les instructions éventuelles du commandant de l'opération.


1. De Republiek Chili neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2011/292/EU van de Raad (1) en toekomstige besluiten van de Raad betreffende beveiligingsvoorschriften voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie, en overeenkomstig verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteit ...[+++]

1. La République du Chili prend les mesures appropriées pour assurer la protection des informations classifiées de l’Union européenne conformément au règlement de sécurité du Conseil de l’Union européenne contenu dans la décision 2011/292/UE du Conseil (1) et dans toute décision ultérieure du Conseil concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des informations classifiées de l’Union européenne, et conformément aux autres orientations émises par les autorités compétentes, notamment par le commandant de l’opération de l’Union européenne dans le cas d’une opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad verder toezeggen ervoor' ->

Date index: 2021-10-20
w