Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van state van 27 februari 1990 bepaalt " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Volgens het advies van de Raad van State van 27 februari 1990 bepaalt de minister van Volksgezondheid de voorwaarden voor erkenning als huisarts.

Réponse : Selon l'avis du Conseil d'État du 27 février 1990, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions fixe les critères d'agrément des médecins généralistes.


(13) Advies van de Raad van State van 5 februari 1990 betreffende een voorontwerp van decreet « sur la protection et l'exploitation des eaux potabilisables », W. Gew. R., 1989-1990, nr. 151/1, bijlage I, blz. 44-45.

(13) Avis du Conseil d'État du 5 février 1990, relatif à un avant-projet de décret sur la protection et l'exploitation des eaux potabilisables, C.R.W., 1989-1990, nº 151/1, annexe I , pp. 44-45.


(13) Advies van de Raad van State van 5 februari 1990 betreffende een voorontwerp van decreet « sur la protection et l'exploitation des eaux potabilisables », W. Gew. R., 1989-1990, nr. 151/1, bijlage I, blz. 44-45.

(13) Avis du Conseil d'État du 5 février 1990, relatif à un avant-projet de décret sur la protection et l'exploitation des eaux potabilisables, C.R.W., 1989-1990, nº 151/1, annexe I , pp. 44-45.


Het advies van de Raad van State van 15 februari 2006 bepaalt in punt 4 van de algemene opmerkingen het volgende : « Om er zeker van te zijn dat de teksten in werking treden binnen een welbepaalde termijn, zou in de teksten de uiterste datum moeten worden vastgesteld waarop deze teksten in werking treden».

L'avis émis par le Conseil d'État le 15 février 2006 prévoit en son point 4. des observations générales, que « pour être certain que les textes entreront en vigueur dans un délai déterminé, les textes pourraient fixer la date ultime à laquelle ils entrent en vigueur ».


Het advies van de Raad van State van 15 februari 2006 bepaalt in punt 4 van de algemene opmerkingen het volgende : « Om er zeker van te zijn dat de teksten in werking treden binnen een welbepaalde termijn, zou in de teksten de uiterste datum moeten worden vastgesteld waarop deze teksten in werking treden».

L'avis émis par le Conseil d'État le 15 février 2006 prévoit en son point 4. des observations générales, que « pour être certain que les textes entreront en vigueur dans un délai déterminé, les textes pourraient fixer la date ultime à laquelle ils entrent en vigueur ».


25 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de Grondwet, artikel 16; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd, artikel 79; Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inz ...[+++]

25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française décrétant l'expropriation pour cause d'utilité publique et selon la procédure de l'extrême urgence Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la Constitution, article 16; Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, article 79; Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la Communauté française; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2 ...[+++]


Art. 2. Voor het vroegere artikel XI. 27 van hetzelfde besluit, dat vernietigd is bij arrest nr. 180.043 van de Raad van State van 25 februari 2008, treedt een nieuw artikel XI. 27 in de plaats, luidende :

Art. 2. Dans le même arrêté, à la place de l'article XI. 27, annulé par l'arrêt n° 180.043 du Conseil d'Etat du 25 février 2008, il est inséré un article XI. 27 rédigé comme suit :


Gelet op het arrest nr. 155.630 van de Raad van State van 27 februari 2006;

Vu l'arrêt n° 155.630 du Conseil d'Etat du 27 février 2006;


Gelet op het arrest nr. 155.630 van de Raad van State van 27 februari 2006;

Vu l'arrêt n° 155.630 du Conseil d'Etat du 27 février 2006;


Gelet op het advies van de Raad van State van 27 februari 2002;

Vu l'avis du Conseil d'Etat du 27 février 2002;




Anderen hebben gezocht naar : raad van state van 27 februari 1990 bepaalt     raad     raad van state     5 februari     februari     15 februari     februari 2006 bepaalt     artikel 02469 sectie     november     25 februari     27 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van state van 27 februari 1990 bepaalt' ->

Date index: 2023-04-26
w