Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van europa hier vanmorgen " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Preda willen vragen wat hij te zeggen heeft op het feit dat talloze collega's, waaronder ikzelf, de heer Thomas Hammarberg, de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa hier vanmorgen in dit Parlement luid en duidelijk hebben horen zeggen - in antwoord op een vraag hieromtrent - dat hij inderdaad aanwijzingen heeft dat de ernstige verdenkingen op het bestaan van geheime detentiecentra in Polen, Litouwer en Roemenië waar zijn en dat hij verwacht dat de onderzoekingen worden voortgezet.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne, en Lituanie et en Roumanie, et qu’il attendait que des enquêtes soient menées.


Wat de opportuniteit van dit reglement betreft, onderstreept de Raad voor het Verbruik in zijn advies terecht dat de hier beschreven problematiek niet beperkt is tot België, en dat Europa hier dus op termijn een antwoord moet op formuleren.

En ce qui concerne l'opportunité d'adopter le présent règlement, le Conseil de la Consommation souligne à juste titre dans son avis que la problématique décrite ici n'est pas limitée à la Belgique, et qu'elle devrait donc à terme faire l'objet d'une réponse formulée au niveau européen.


Dames en heren, de reden dat wij hier vanmorgen in bespreking zijn met de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, is omdat wij Europa met het Verdrag van Lissabon een stem en een gezicht wilden geven.

Chers collègues, si nous débattons ce matin avec notre haute représentante, c’est parce qu’avec le traité de Lisbonne, nous avons voulu donner une voix et un visage à l’Europe.


De heer Valcárcel is ook zeer te spreken over het door de Raad aangekondigde werkprogramma met het oog op de herziening van de Europa 2020-strategie, en benadrukt dat het Comité van de Regio's hier graag een bijdrage aan wil leveren door toe te zien op de territoriale uitvoering van de strategie, zoals afgesproken met de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, tijdens de vergadering aan de vooravond van de Voorjaarstop.

Concernant la révision de la stratégie Europe 2020, M. Valcárcel se félicite du programme de travail annoncé par le Conseil et rappelle que le Comité s'est engagé à contribuer à ce processus en mettant l'accent sur la mise en œuvre territoriale de la Stratégie, comme convenu avec le Président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, lors d'une réunion en amont du Conseil de printemps.


Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad: "Vanmorgen heb ik de klemtoon gelegd op de Europese identiteit en op Europa, waar de belangrijkste waarde respect voor elk individu is, respect dat leidt tot gelijke rechten voor iedereen, non-discriminatie in al zijn vormen en solidariteit en broederschap.

M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, a affirmé pour sa part: «Ce matin, j'ai mis l'accent sur cette spécificité européenne, l'Europe pour qui la valeur essentielle est celle du respect de chaque personne, respect induisant l'égalité des chances de tous et de toutes, la non-discrimination sous toutes ses formes et, ainsi, la solidarité et la fraternité.


Vanzelfsprekend zullen wij u volledig op de hoogte houden van alle aspecten van de volgende bijeenkomst van de Europese Raad en ik kan u verzekeren dat premier Topolánek geheel en al bekend is met de standpunten die hier vanmorgen naar voren zijn gebracht.

Bien sûr, que nous vous tiendrons informer de tous les aspects de la prochaine réunion du Conseil européen, et je veillerai à ce que M. le Premier ministre Topolánek ait pleinement conscience des opinions exprimées ici ce matin.


roept de EU-instellingen op het volledige potentieel te benutten van het memorandum van overeenstemming tussen de Raad van Europa en de Europese Unie, in het belang van een grotere synergie en samenhang op Europees niveau, en stelt voor beter gebruik te maken van de deskundigheid van de controlemechanismen, normen en bevindingen met betrekking tot mensenrechten ontwikkeld door de Raad van Europa, om dubbel werk te voorkomen; wijst ...[+++]

demande aux institutions de l’UE d’exploiter pleinement le potentiel du mémorandum d’accord entre le Conseil de l’Europe et l’UE par souci d’accroître la cohérence et de renforcer les synergies au niveau européen, et suggère que soit mieux utilisée l’expertise des mécanismes de surveillance des droits de l’homme, les normes et l’expérience du Conseil de l’Europe, afin d’éviter les doubles emplois; réaffirme la nécessité que l'Union participe davantage aux travaux du Commissaire aux Droits de l'homme du Conseil de l'Europe et que l'UE les prenne davantage en compte dans la mise e ...[+++]


Dames en heren afgevaardigden, wij zijn gedwongen de agenda te wijzigen, aangezien, zoals u vermoedelijk al weet, de president van Oekraïne, de heer Joesjtsjenko, hier vanmorgen niet aanwezig kan zijn zoals was voorzien, vanwege de zware weersomstandigheden die momenteel in geheel Midden-Europa heersen en die zijn vertrek vanmorgen hebben verhinderd.

- Mesdames et Messieurs, nous sommes contraints de modifier l’ordre du jour, car, je suppose que vous le savez déjà, le président de l’Ukraine, M. Iouchtchenko, ne pourra être des nôtres aujourd’hui en raison des conditions météorologiques qui sévissent sur toute l’Europe centrale et qui ont empêché son avion de décoller ce matin.


2) De Raad herinnert aan zijn conclusies uit 2001 met betrekking tot de Commissiemededeling over de globale strategie ten aanzien van Azië, "Een strategisch kader voor versterkt partnerschap Europa-Azië"; de Raad wijst erop dat in die mededeling sprake is van de noodzaak "het hier gepresenteerde kader in onze subregionale en landenstrategieën [...] verder uit te bouwen en uit te werken".

2) Le Conseil rappelle ses conclusions relatives à la stratégie globale à l'égard de l'Asie adoptée en 2001, qui faisait l'objet de la communication intitulée: "Un cadre stratégique pour renforcer les relations de partenariat Europe-Asie"; cette communication constatait la nécessité de "décliner ce cadre en stratégies sub-régionales de l'UE".


De situatieschets, de informatie die de Raad en de Commissie ons hier vanmorgen hebben verstrekt en hun welgemeende wensen verdienen een woord van dank.

En résumé, les informations que le Conseil et la Commission nous ont apportées ce matin ainsi que leurs meilleurs vœux doivent être salués.




Anderen hebben gezocht naar : raad van europa hier vanmorgen     onderstreept de raad     europa     hier     omdat wij europa     wij hier     wij hier vanmorgen     door de raad     regio's hier     europese raad vanmorgen     europese raad     europese     standpunten die hier     hier vanmorgen     tussen de raad     raad van europa     normen     heer joesjtsjenko hier     raad     raad wijst erop     noodzaak het hier     woord van dank     commissie ons hier     ons hier vanmorgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van europa hier vanmorgen' ->

Date index: 2023-09-11
w