Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van 22 juni 2012 waarin " (Nederlands → Frans) :

7. benadrukt dat er meer inspanningen nodig zijn om het gebruik van antibiotica in de menselijke geneeskunde en de diergeneeskunde te controleren; keurt het gangbare profylactisch gebruik van antibiotica in de veehouderij ten stelligste af; onderschrijft de conclusies van de Raad van 22 juni 2012 waarin de lidstaten worden opgeroepen het profylactisch gebruik van antibiotica te beperken tot gevallen met vastomlijnde klinische behoeften, en het voorschrijven en gebruiken van antibiotica voor de massale behandeling van vee te beperken tot gevallen waarin een dierenarts heeft vastgesteld dat het klinisch en in voorkomend geval epidemiolog ...[+++]

7. souligne la nécessité de contrôler davantage l'utilisation d'antimicrobiens dans la médecine humaine et vétérinaire; désapprouve fermement l'utilisation régulière d'antimicrobiens pour les traitements prophylactiques dans les élevages d'animaux; approuve les conclusions du Conseil du 22 juin 2012 qui appellent les États membres à la limiter le recours prophylactique aux agents antimicrobiens aux cas répondant à des besoins cliniques définis et à limiter la prescriptio ...[+++]


De betrekkingen kregen een nieuwe impuls tijdens het Belgisch voorzitterschap in de tweede helft van 1993, wat leidde tot de verklaring op de Europese Raad van Korfoe (juni 1994), waarin het bijzondere belang van Mexico werd beklemtoond.

Une nouvelle impulsion fut donnée au cours du deuxième semestre de 1993, pendant la présidence belge, ce qui déboucha sur la déclaration du Conseil européen de Corfou (juin 1994), mettant l'accent sur l'importance toute particulière du Mexique.


Ter zake moet worden gerefereerd aan het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie aangenomen door de Raad op 11 juni 2001, waarin de lidstaten ertoe worden aangezet alle wetgevende maatregelen goed te keuren die bijdragen tot de inwerkingtreding van het Statuut van Rome. Zulks onderstelt tevens de bekrachtiging van de instrumenten die verband houden met het Statuut, zoals de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Internationaal Strafgerechtshof.

À cet égard, la position commune de l'Union européenne adoptée par le Conseil le 11 juin 2001 appelle les États membres à adopter toutes les mesures législatives nécessaires qui contribuent à la mise en oeuvre du Statut de Rome, ce qui vise également la ratification des instruments liés au Statut tels que l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale.


Ter zake moet worden gerefereerd aan het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie aangenomen door de Raad op 11 juni 2001, waarin de lidstaten ertoe worden aangezet alle wetgevende maatregelen goed te keuren die bijdragen tot de inwerkingtreding van het Statuut van Rome. Zulks onderstelt tevens de bekrachtiging van de instrumenten die verband houden met het Statuut, zoals de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van het Internationaal Strafgerechtshof.

À cet égard, la position commune de l'Union européenne adoptée par le Conseil le 11 juin 2001 appelle les États membres à adopter toutes les mesures législatives nécessaires qui contribuent à la mise en oeuvre du Statut de Rome, ce qui vise également la ratification des instruments liés au Statut tels que l'accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale.


De betrekkingen kregen een nieuwe impuls tijdens het Belgisch voorzitterschap in de tweede helft van 1993, wat leidde tot de verklaring op de Europese Raad van Korfoe (juni 1994), waarin het bijzondere belang van Mexico werd beklemtoond.

Une nouvelle impulsion fut donnée au cours du deuxième semestre de 1993, pendant la présidence belge, ce qui déboucha sur la déclaration du Conseil européen de Corfou (juin 1994), mettant l'accent sur l'importance toute particulière du Mexique.


De auteur van het amendement verwijst ook naar de meest recente conclusies van de Raad van 20 juni 2011, waarin ook wordt verwezen naar het belang van « a comprehensive EU approach to Sudan and, from 9 July 2011, to South Sudan ».

L'auteur de l'amendement renvoie également aux toutes dernières conclusions du Conseil de l'Union européenne du 20 juin 2011, dans lesquelles il est également fait référence à l'importance d'une approche globale de la part de l'UE à l'égard du Soudan et, à compter du 9 juillet 2011, à l'égard du Sud-Soudan.


– gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van zijn vergadering van 25 juni 2012, waarin de steun van de EU voor een internationale overeenkomst over wapenhandel in VN-verband wordt benadrukt en waarin bindende gemeenschappelijke normen voor de wereldwijde handel in conventionele wapens worden vastgelegd, alsmede de conclusies van de Raad Buitenlan ...[+++]

– vu les conclusions adoptées par le Conseil "Affaires étrangères" lors de sa réunion du 25 juin 2012, dans lesquelles l'Union européenne apporte son soutien à la conclusion d'un traité international sur le commerce des armes sous l'égide des Nations unies qui établit des normes internationales communes contraignantes pour réglementer le commerce des armes conventionnelles, et les conclusions du Conseil "Affaires étrangères" des 27 et 28 mai 2013,


– gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van zijn vergadering van 25 juni 2012, waarin de steun van de EU voor een internationale overeenkomst over wapenhandel in VN-verband tot uitdrukking is gebracht, waarin bindende gemeenschappelijke normen voor de wereldwijde handel in conventionele wapens worden vastgelegd,

– vu les conclusions adoptées par le Conseil "Affaires étrangères" lors de sa réunion du 25 juin 2012, dans lesquelles l'Union européenne apporte son soutien à la conclusion d'un traité international sur le commerce des armes sous l'égide des Nations unies qui établit des normes internationales communes contraignantes pour réglementer le commerce mondial des armes conventionnelles,


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 waarin wordt onderzocht hoe de economische en financiële architectuur van de eurozone kan worden verbeterd,

– vu les conclusions du Conseil européen des 28 et 29 juin 2012 visant à explorer des façons d'améliorer l'architecture économique et financière de la zone euro,


– gezien de conclusies van de Raad van 25 juni 2012 over Pakistan, waarin herinnerd wordt aan de verwachtingen van de EU op het gebied van de bevordering en eerbiediging van de mensenrechten,

– vu les conclusions du Conseil sur le Pakistan du 25 juin 2012, qui rappellent les attentes de l'Union européenne en matière de promotion et de respect des droits de l'homme,




Anderen hebben gezocht naar : raad van 22 juni 2012 waarin     europese raad     korfoe juni     waarin     door de raad     juni     juni 2001 waarin     raad     20 juni     juni 2011 waarin     25 juni     juni 2012 waarin     juni 2012 waarin     over pakistan waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van 22 juni 2012 waarin' ->

Date index: 2023-03-12
w