Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van 17 juni 2002 heeft albanië hiermee tevens » (Néerlandais → Français) :

De Raad van het Instituut der bedrijfsrevisoren, bijeengekomen op 17 juni 2002, heeft voormeld advies uitgebracht op verzoek van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat, bijeengekomen op 12 juni 2002, en van de vertegenwoordiger van de minister van Justitie.

Le Conseil de l'Institut des reviseurs d'entreprises, réuni le 17 juin 2002, a émis le présent avis à la suite de la demande formulée par la commission des Finances et Affaires économiques du Sénat réunie le 12 juin 2002 et par le représentant du ministre de la Justice.


De Raad van het Instituut der bedrijfsrevisoren, bijeengekomen op 17 juni 2002, heeft voormeld advies uitgebracht op verzoek van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat, bijeengekomen op 12 juni 2002, en van de vertegenwoordiger van de minister van Justitie.

Le Conseil de l'Institut des reviseurs d'entreprises, réuni le 17 juin 2002, a émis le présent avis à la suite de la demande formulée par la commission des Finances et Affaires économiques du Sénat réunie le 12 juin 2002 et par le représentant du ministre de la Justice.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 9 december 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, m ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 9 décembre 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part, aux Annexes 1 et 2, aux Protocoles 1, 2, 3, 4 et 5, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 17 ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 9 december 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, m ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 9 décembre 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen instituant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République libanaise, d'autre part, aux Annexes 1 et 2, aux Protocoles 1, 2, 3, 4 et 5, et à l'Acte final, faits à Luxembourg le 17 ...[+++]


Luidens de conclusies van de Raad van 17 juni 2002 heeft Albanië hiermee tevens een stap gezet in de richting van onderhandelingen met de Europese Unie over een stabilisatie- en associatieovereenkomst.

Aux termes des conclusions du Conseil du 17 juin 2002, l'Albanie s'est en outre ainsi rapprochée de l'ouverture de négociations avec l'Union européenne en vue de la conclusion d'un accord de stabilisation et d'association.


Naar aanleiding van het akkoord dat de Raad op 17 juni 2002 heeft bereikt over de benoeming van Francesc Vendrell als nieuwe speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden vastgesteld tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/875/GBVB tot benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan.

Suite à l'accord intervenu au Conseil du 17 juin 2002 sur la désignation de Francesc Vendrell comme nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan, le Conseil a arrêté l'action commune modifiant et prorogeant l'action commune 2001/875/PESC portant nomination du représentant spécial de l'Union pour l'Afghanistan.


Tot op heden heeft de Raad de Commissie gemachtigd om over overnameovereenkomsten te onderhandelen met 11 landen/entiteiten : Marokko, Sri Lanka, Rusland, Pakistan (september 2000), Hongkong, Macau (mei 2001), Oekraïne (juni 2002), Albanië, Algerije, China en Turkije (november 2002).

Jusqu'à présent, le Conseil a autorisé la Commission à négocier des accords de réadmission avec 11 pays/entités : Maroc, Sri Lanka, Russie, Pakistan (septembre 2000), Hong Kong, Macao (mai 2001), Ukraine (juin 2002), l'Albanie, l'Algérie, la Chine et la Turquie (novembre 2002).


Zoals bekend heeft de Raad op 17 juni 2002 richtsnoeren voor het voorzitterschap en de Commissie aangenomen met het oog op een akkoord tussen de EG/EU en Zwitserland waardoor Zwitserland betrokken wordt bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, alsmede richtsnoeren voor de Commissie voor de onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Gemeenschap en Zwitserland waardoor Zwitserland betrokken wordt bij de tenuitvoerlegging en de totstandbrenging van wetgeving tot oprichting van Eurodac en tot vasts ...[+++]

Il est rappelé que, le 17 juin 2002, le Conseil a adopté des directives adressées à la présidence et à la Commission en vue de la négociation d'un accord entre la CE/UE et la Suisse sur l'association de cette dernière à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, ainsi que des directives adressées à la Commission en vue de la négociation d'un accord entre la Communauté et la Suisse sur l'association de cette dernière à la mise en œuvre et au développement d'une législation instituant Eurodac et déterminant l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile.


Conform het politiek akkoord dat hij in de zitting van 17 en 18 juni 2002 heeft bereikt, stelde de Raad een gemeenschappelijk standpunt vast inzake de ontwerp-richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het gebruik van veiligheidsgordels en kinderbeveiligingssystemen in voertuigen.

Le Conseil a adopté une position commune sur le projet de directive du Parlement européen et du Conseil concernant le port de la ceinture de sécurité et l'utilisation de dispositifs de retenue pour enfants dans les véhicules, conformément à l'accord politique intervenu lors de sa session des 17 et 18 juin.


"De Raad Vervoer/Telecommunicatie heeft in de zitting van 17/18 juni 2002 een oriënterend debat gehouden aan de hand van de bovengenoemde mededeling van de Commissie.

"Lors de sa session des 17 et 18 juin 2002, le Conseil "Transports/Télécommunications" a eu un débat d'orientation à la lumière de la communication visée ci-dessus.




D'autres ont cherché : raad     juni     juni 2002 heeft     hoogste een maand     december     heeft     afdeling wetgeving vierde     raad van 17 juni 2002 heeft albanië hiermee tevens     juni 2002 heeft     heeft de raad     oekraïne juni     heden heeft     albanië     tot op heden     zoals bekend heeft     zoals bekend     stelde de raad     gemeenschappelijk standpunt vast     de raad     aan de hand     17 18 juni     18 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van 17 juni 2002 heeft albanië hiermee tevens' ->

Date index: 2024-09-27
w