Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad unaniem overeenstemming heeft » (Néerlandais → Français) :

Voor de toepassing van een geharmoniseerde belastingwetgeving is een unanieme overeenstemming van alle EU-landen van de Raad vereist - een factor die ertoe heeft geleid de toepassing van gemeenschappelijke regels te bemoeilijken.

L'adoption d'une législation harmonisée nécessite l'accord unanime de l'ensemble des pays de l'UE au sein du Conseil, un facteur qui a tendance à ralentir l'adoption de règles communes.


Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.

On peut donc constater qu'une grande partie de l'activité de réforme a été menée à bien et que la refonte du règlement financier, qui a fait l'objet d'une décision unanime au Conseil à la suite d'un processus de négociations très intense, a été réalisée dans des délais très brefs, dans une démarche de révision et de débat nécessaire de la part des parties intéressées.


De toetredingsonderhandelingen met een kandidaat-lidstaat worden pas geopend wanneer EU-regeringen, die in de Europese Raad bijeen zijn gekomen, unaniem overeenstemming hebben bereikt over de toetreding.

Les négociations d’adhésion avec un pays candidat à l’adhésion sont ouvertes uniquement lorsque les gouvernements des pays de l’Union européenne (UE) conviennent de son adhésion à l’unanimité au cours du Conseil européen.


“In overeenstemming met de uitbreidingsstrategie waarover de Europese Raad in december 2006 overeenstemming heeft bereikt, en [met] de Raadsconclusies van 11 december 2006, verklaart de Raad zich ingenomen met de mededeling van de Commissie ‘Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2007-2008’ van 6 november; hij neemt goede nota van de daarin vervatte analyse en aanbevelingen.

« Conformément à la stratégie pour l'élargissement approuvée par le Conseil européen de décembre 2006 et aux conclusions du Conseil du 11 décembre 2006, le Conseil salue la communication de la Commission du 6 novembre concernant une stratégie pour l'élargissement et les principaux défis pour 2007-2008, et prend bonne note de l'analyse et des recommandations qui y figurent.


De Europese verdragen zijn niet meer van toepassing op die staat vanaf het moment dat de terugtrekkingsovereenkomst in werking treedt of, bij gebrek aan een overeenkomst, twee jaar na de bekendmaking van de intentie tot terugtrekking, behalve als de Europese Raad, in overeenstemming met de betrokken lidstaat, unaniem beslist om die termijn te verlengen.

Les traités européens cessent d'être applicables à cet État à partir de la date d'entrée en vigueur de l'accord de retrait ou, à défaut d'accord , deux ans après la notification de l'intention de retrait, sauf si le Conseil européen, en accord avec l'État membre concerné, décide à l'unanimité de proroger ce délai.


Na de inwerkingtreding van dit Verdrag kan het Comité van Ministers van de Raad van Europa, na raadpleging en verkrijging van unanieme instemming van de partijen bij dit Verdrag, elke staat die geen lid is van de Raad van Europa en die niet heeft deelgenomen aan de opstelling van het Verdrag, uitnodigen tot dit Verdrag toe te treden, door een door de meerderheid als voorzien in artikel 20, onderdeel d, van het Statuut van de Raad v ...[+++]

Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pourra, après consultation des Parties à la présente Convention et en avoir obtenu l'assentiment unanime, inviter tout Etat non membre du Conseil de l'Europe n'ayant pas participé à l'élaboration de la Convention à adhérer à la présente Convention par une décision prise à la majorité prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe, et à l'unanimité des voix des représentants des Etats contractants ayant le droit de siéger au Comité des Ministres.


De Raad heeft op 1 juli dan ook unaniem besloten om de economische sancties met zes maanden te verlengen.

C'est la raison pour laquelle le Conseil a décidé à l'unanimité ce 1er juillet de prolonger les sanctions économiques de six mois supplémentaires.


En op 30 maart heeft de Veiligheidsraad, door middel van de unanieme aanname van Resolutie 2277 (2016), deze evolutie verwelkomd en gevraagd om de gezamenlijke operaties van het FARDC en de MONUSCO tegen het FDLR en de andere gewapende groepen te hervatten, in overeenstemming met internationaal recht en de mensenrechten.

Finalement, le 30 mars, le Conseil de Sécurité a accueilli cette évolution par le biais de l'adoption unanime de la Résolution 2277 (2016) et a demandé de reprendre les opérations communes des FARDC et de la MONUSCO contre les FDLR et d'autres groupes armés, conformément au droit international et aux droits de l'homme.


De regering heeft het unanieme advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven gevolgd.

Le rouvernement a suivi l'avis unanime rendu par le Conseil central de l'Economie.


Ondanks de grote inspanningen van het voorzitterschap van de Raad werd op de zitting van de Raad Concurrentievermogen van 10 november 2010 vastgesteld dat geen unanieme overeenstemming over de vertaalregelingen kon worden bereikt[13].

En dépit des efforts importants déployés par la Présidence du Conseil, il a été constaté, à l'issue du Conseil «Competitivité» du 10 novembre 2010, qu'aucun accord unanime n'avait pu être trouvé sur les modalités de traduction[13].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad unaniem overeenstemming heeft' ->

Date index: 2023-03-14
w