Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad moet rusland ervan overtuigen " (Nederlands → Frans) :

Het havenbedrijf slaagde er niet in de Raad van State ervan te overtuigen dat de overige « diensten » een concrete en evenredige tegenprestatie uitmaakten voor de betrokken havengelden.

La régie portuaire n'a pas réussi à convaincre le Conseil d'Etat que les autres « services » constituaient une contrepartie concrète et proportionnée pour les droits de port concernés.


Naar aanleiding van de progressief verslechterende situatie in Oost-Oekraïne heeft de EU besloten een reeks progressieve maatregelen te nemen om Rusland ervan te overtuigen zijn voortdurende destabiliserende acties in dit land te stoppen.

Au vu de la dégradation progressive de la situation dans l’est de l’Ukraine, l’UE a décidé de prendre une série de mesures progressives en vue de convaincre la Russie de mettre fin à ses actions de déstabilisation dans ce pays.


De Europese Commissie start vandaag een campagne om rolmodellen te vinden en hun succes onder de aandacht te brengen. Dat moet jonge vrouwen en meisjes ervan overtuigen een technologische studierichting te kiezen en een loopbaan in de ICT-sector te ambiëren.

Aujourd'hui, la Commission européenne lance une campagne destinée à faire connaître et à célébrer des parcours ayant valeur d'exemple et susceptibles d'encourager les jeunes femmes et jeunes filles à étudier les technologies de l'information et des communications et à en faire leur métier.


We moeten de mensen in heel Europa ervan overtuigen dat hun offers tijdens deze crisisjaren niet nutteloos zijn geweest, dat ze resultaten opleveren, en dat de eurozone uiteindelijk versterkt uit de crisis zal komen: dat moet ons belangrijkste streven zijn.

Nous devons convaincre les citoyens de toute l'Europe que les sacrifices qui leur ont été demandés en ces années de crise n'ont pas été vains, mais qu'ils produiront des résultats, que la zone euro en sortira plus forte: telle doit être notre principale préoccupation.


4. De reiziger moet zich bij het in ontvangst nemen van het vervoerbewijs ervan overtuigen, dat dit met zijn aanwijzingen overeenstemt.

4. Le voyageur doit s’assurer, à la réception du bulletin de transport, que celui-ci a été émis selon ses indications.


Dit technologieplatform van de bedrijfstak moet de publieke en de private sector in Europa ervan overtuigen geld uit te trekken voor onderzoek door middel van publiek-private partnerschappen.

La plateforme technologique, sous la direction de l’industrie, devrait mobiliser les secteurs public et privé en Europe et dégager des fonds pour des travaux de recherche réalisés grâce à des partenariats entre les deux secteurs.


Voor nieuwe vaartuigen gebouwd op of na 1 januari 2003 moet de aangestelde ambtenaar zich ervan overtuigen, alvorens reddingsmiddelen en -voorzieningen goed te keuren, dat deze zijn beproefd om vast te stellen of zij aan het bepaalde in dit hoofdstuk voldoen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, dat de IMO-aanbevelingen inzake beproeving van reddingsmiddelen omvat.

Pour les navires neufs construits le 1 janvier 2003 ou après cette date le fonctionnaire désigné doit vérifier, avant d'approuver des engins et des dispositifs de sauvetage, qu'ils ont été soumis à des essais afin de confirmer qu'ils satisfont aux prescriptions du présent chapitre, conformément au Arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, comprenant les recommandations de l'OMI relatives aux essais applicables aux engins de sauvetage.


5. HERINNERT ERAAN dat het gebruik van de gouvernementele dienst door de lidstaten facultatief zal zijn en dat de exploitatiekosten van deze dienst volledig door de gebruikers ervan gedragen zullen worden, op een niet-commerciële basis; VERZOEKT de Commissie om, bijgestaan door de Europese GNSS-toezichtautoriteit, een toegangsbeleid voor PRS te ontwikkelen dat door de Raad moet worden goedgekeurd en door de toezichtautoriteit moet worden uitgevoerd, teneinde te waarborgen dat de toegang tot P ...[+++]

5. RAPPELLE que les États membres auront le choix de recourir ou non au service gouvernemental et que la totalité des frais d'exploitation de ce service sera prise en charge par les utilisateurs, sur une base non commerciale; INVITE la Commission à élaborer, avec l'aide de l'Autorité européenne de surveillance GNSS, une politique d'accès au PRS qui, sous réserve de son adoption par le Conseil, sera mise en œuvre par l'Autorité de surveillance afin d'assurer un contrôle suffisamment strict de l'accès au PRS; et SOULIGNE que le PRS devrait être protégé contre l'accès non autorisé aux services, biens et technologies PRS;


De Raad herinnerde Rusland eraan dat voorkomen moet worden dat het conflict zich zou uitbreiden.

Le Conseil a rappelé à la Russie qu'il importe d'éviter toute extension du conflit.


Opdat de producenten zouden kunnen inspelen op de behoeften van de industrie, vormen de schorsingen waarover de Raad moet beslissen voor een periode van zes maanden vanaf 1 januari 1996 in se tijdelijke communautaire maatregelen; ze worden echter dikwijls door de Raad verlengd indien de voorwaarden voor toekenning ervan nog gelden.

Afin de permettre aux producteurs de répondre aux besoins des industries utilisatrices, ces suspensions à decider par le Conseil pour une période de 6 mois à partir du 1er janvier 1996 sont, par nature, des mesures communautaires temporaires, mais sont souvent renouvelées par le Conseil si les conditions de leur octroi restent applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad moet rusland ervan overtuigen' ->

Date index: 2021-06-20
w