Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad meedelen waarom hij weigert » (Néerlandais → Français) :

Kan de Raad meedelen waarom hij weigert algemene regels voor een functionerend Europees migratiebeleid vast te stellen? Waarom laat hij deze problematiek nog altijd over aan de lidstaten zelf en maakt zo bewust een oplossing van het probleem onmogelijk?

Aussi posé-je au Conseil la question suivante: pourquoi refuse-t-il d’établir les règles générales d’une politique européenne des migrations qui fonctionne et laisse-t-il encore et toujours ce dossier aux mains des États membres, empêchant ainsi, sciemment, qu’une solution au problème soit trouvée?


Kan de Raad meedelen waarom hij weigert algemene regels voor een functionerend Europees migratiebeleid vast te stellen? Waarom laat hij deze problematiek nog altijd over aan de lidstaten zelf en maakt zo bewust een oplossing van het probleem onmogelijk?

Aussi posé-je au Conseil la question suivante: pourquoi refuse-t-il d’établir les règles générales d’une politique européenne des migrations qui fonctionne et laisse-t-il encore et toujours ce dossier aux mains des États membres, empêchant ainsi, sciemment, qu’une solution au problème soit trouvée?


Voor het overige behoort het niet tot de bevoegdheid van het Hof om te onderzoeken hoe de Raad van State zijn bevoegdheid met volle rechtsmacht in concreto zou hebben uitgeoefend of waarom hij geen prejudiciële vragen heeft gesteld aan het Hof in de zaken die de verzoekende partij betreffen.

Pour le surplus, il ne relève pas de la compétence de la Cour d'examiner comment le Conseil d'Etat aurait exercé in concreto son pouvoir de pleine juridiction ou pourquoi il ne lui a pas posé de questions préjudicielles dans les affaires concernant la partie requérante.


4. Kan de geachte minister de precieze juridische kwalificaties meedelen waarom de administratie weigert document 332 te beschouwen als een document vallende onder de wetten van 29 juli 1991 en 11 april 1994 met uitdrukkelijke vermelding van een of meerdere arresten van « het hoogste administratieve rechtscollege » namelijk de Raad van State alsook de bewijsvoeringen te vermelden die uit de parlementaire besprekingen van deze wetten gevonden b ...[+++]

4. L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer les qualifications juridiques précises pour lesquelles l'administration refuse de considérer le document 332 comme un document auquel s'appliquent les lois du 29 juillet 1991 et du 11 avril 1994, en mentionnant expressément un ou plusieurs arrêts de « la plus haute juridiction administrative », à savoir le Conseil d'État, et en précisant les éléments justificatifs qui seraient tirés des travaux parlementaires relatifs à ces lois ?


Artikel 30 ONTHEFFING VAN VERPLICHTINGEN 1. Wanneer buitengewone omstandigheden, noodtoestanden of overmacht, waaromtrent niets uitdrukkelijk is bepaald in deze Overeenkomst, zulks eisen, kan de Raad, bij bijzondere stemming overeenkomstig artikel 12, een lid ontheffen van een verplichting ingevolge deze Overeenkomst, indien dat lid ten genoegen van de Raad heeft uiteengezet waarom niet aan de verplichting kan worden voldaan. 2. Wanneer de Raad een lid ontheffing verleent krachtens lid 1, vermeldt hij ten aanzien van deze ontheffing u ...[+++]

Article 30 DISPENSES 1. Quand des circonstances exceptionnelles, des situations d'urgence ou des raisons de force majeure qui ne sont pas expressément envisagées dans le présent Accord l'exigent, le Conseil peut, en procédant à un vote spécial conformément à l'article 12, dispenser un membre d'une obligation prescrite par le présent Accord si les explications données par ce membre le convainquent quant aux raisons qui l'empêchent de respecter cette obligation. 2. Le Conseil, quand il accorde une dispense à un membre en vertu du paragraphe 1 du présent article, en précise les modalités, les conditions, la durée et les motifs.


Is hij bereid om de betrokken partijen opnieuw rond de tafel te brengen ? a) Kan hij de belangrijkste resultaten van deze overlegmomenten meedelen ? b) Zo nee, waarom niet ? c) Zo ja, werd er inmiddels al een nieuw overlegmoment gepland ?

Est-il prêt à réunir à nouveau les parties concernées ? a) Peut-il indiquer les principales conclusions de ces réunions de concertation ? b) Si non, pourquoi pas c) Si oui, une nouvelle réunion de concertation est-elle déjà prévue ?


Wat de Federale Politieraad betreft, kan ik het geachte lid tevens meedelen dat ik deze raad ga consulteren in het kader van de resultaten van de werkgroep betreffende de kerntaken van de politie en dat hij geconsulteerd werd in het kader van de aanwijzing van de nieuwe directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie.

Concernant le Conseil fédéral de police je puis également informer l'honorable membre que je vais le consulter dans le cadre des résultats du groupe de travail relatif aux tâches clés de la police et que ce dernier a été consulté dans le cadre de la désignation du nouveau directeur général de la gestion des ressources et de l'information.


Kan de Raad meedelen waarom hij blijkbaar tot dusver niet in staat is geweest overeenstemming te bereiken over dit belangrijke voorstel dat het Europees Parlement in juni 2006 ondersteunde en dat een praktisch voorbeeld zou geven aan de Europese burgers van de waardevolle rol van de EU in de strijd tegen de misdaad en de toenemende onveiligheid?

Pour quelle raison le Conseil a-t-il été incapable à ce jour de se mettre d’accord sur cette importante proposition, soutenue par le Parlement en juin 2006, et qui offrirait aux citoyens européens un exemple concret du rôle appréciable de l’Union européenne dans le cadre de la lutte contre la criminalité et de l’amélioration de la sécurité?


Kan de Raad meedelen waarom deze positieve discriminatie van de bovengenoemde talen is ingesteld, welke hiervoor de rechtsgrondslag is, of Griekenland hiertegen officieel heeft geprotesteerd (omdat zijn taal op deze dienst niet wordt gebruikt, ondanks het feit dat hij op Grieks grondgebied is gevestigd), en welke maatregelen hij denkt te nemen om ervoor te zorgen dat er niet wordt geraakt aan het fundamentele recht van elke EU-burger om in zijn eigen ...[+++]

Le Conseil pourrait-il dire pour quelles raisons ces trois langues bénéficient d'un traitement de faveur, sur quelle base juridique celui-ci se fonde et si la Grèce a réagi officiellement (quoique l'organisme ci-dessus mentionné ait son siège en Grèce, le grec n'y est pas utilisé), d'une part, et quelles mesures il se propose de prendre pour que ne soit pas foulé aux pieds le droit élémentaire de tout citoyen de l'Union européenne à communiquer dans sa langue maternelle avec les organismes décentralisés et avec les services de celle-ci, d'autre part ?


Kan de Raad meedelen waarom deze positieve discriminatie van de bovengenoemde talen is ingesteld, welke hiervoor de rechtsgrondslag is, of Griekenland hiertegen officieel heeft geprotesteerd (omdat zijn taal op deze dienst niet wordt gebruikt, ondanks het feit dat hij op Grieks grondgebied is gevestigd), en welke maatregelen hij denkt te nemen om ervoor te zorgen dat er niet wordt geraakt aan het fundamentele recht van elke EU-burger om in zijn eigen ...[+++]

Le Conseil pourrait-il dire pour quelles raisons ces trois langues bénéficient d'un traitement de faveur, sur quelle base juridique celui-ci se fonde et si la Grèce a réagi officiellement (quoique l'organisme ci-dessus mentionné ait son siège en Grèce, le grec n'y est pas utilisé), d'une part, et quelles mesures il se propose de prendre pour que ne soit pas foulé aux pieds le droit élémentaire de tout citoyen de l'Union européenne à communiquer dans sa langue maternelle avec les organismes décentralisés et avec les services de celle-ci, d'autre part?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad meedelen waarom hij weigert' ->

Date index: 2022-01-12
w