Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad kon hier " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de Raad kon hier vandaag niet zijn omdat het donderdagmorgen is en het debat over dit verslag oorspronkelijk voor maandag op de agenda stond.

Le représentant du Conseil n’a pas pu être présent aujourd’hui, car nous sommes au jeudi matin, et le débat sur ce rapport était initialement prévu pour lundi.


De Naamse rechter baseerde zijn beslissing op het feit dat het ministerieel besluit houdende de erkenning van het voor de controleoperaties vereiste meetinstrument niet aan de Raad van State was voorgelegd, en dat de hoogdringendheid niet kon worden aangevoerd als rechtvaardigingsgrond voor de keuze om de Raad van State hier niet in te kennen.

Cette décision s'appuyait sur le fait que l'arrêté ministériel agréant l'instrument de mesure n'avait pas été soumis au Conseil d'État et que l'urgence ne justifiait pas le choix de ne pas consulter la haute juridiction.


Nu stelt de eerste minister in zijn brief van 20 februari 2002 aan de minister-president van de Vlaamse regering dat prefinanciering van spoorinfrastructuur, zoals vermeld in de bijlagen van het samenwerkingsakkoord, moet kunnen, terwijl zowel de Raad van State als de regering in haar memorie van toelichting stelden dat het niet kon. Bijgevolg wil de heer Caluwé dat de minister zich hier uitdrukkelijk engageert dat de stelling van de eerste minister in de voormelde brief de juiste is en dat de regering fout was door in de memorie van ...[+++]

À présent, dans sa lettre du 20 février 2002 au ministre-président du gouvernement flamand, le premier ministre écrit qu'un préfinancement de l'infrastructure ferroviaire, tel qu'il est mentionné dans les annexes de l'accord de coopération, doit pouvoir se faire, alors que le Conseil d'État, et le gouvernement dans son exposé ds motifs, ont dit que ce n'était pas possible. M. Caluwé veut par conséquent que la ministre s'engage expressément ici en confirmant que la position adoptée par le premier ministre dans la lettre susvisée est la bonne et que le gouvernement a eu tort de se rallier, dans l'exposé des motifs, aux observations du Cons ...[+++]


Nu stelt de eerste minister in zijn brief van 20 februari 2002 aan de minister-president van de Vlaamse regering dat prefinanciering van spoorinfrastructuur, zoals vermeld in de bijlagen van het samenwerkingsakkoord, moet kunnen, terwijl zowel de Raad van State als de regering in haar memorie van toelichting stelden dat het niet kon. Bijgevolg wil de heer Caluwé dat de minister zich hier uitdrukkelijk engageert dat de stelling van de eerste minister in de voormelde brief de juiste is en dat de regering fout was door in de memorie van ...[+++]

À présent, dans sa lettre du 20 février 2002 au ministre-président du gouvernement flamand, le premier ministre écrit qu'un préfinancement de l'infrastructure ferroviaire, tel qu'il est mentionné dans les annexes de l'accord de coopération, doit pouvoir se faire, alors que le Conseil d'État, et le gouvernement dans son exposé ds motifs, ont dit que ce n'était pas possible. M. Caluwé veut par conséquent que la ministre s'engage expressément ici en confirmant que la position adoptée par le premier ministre dans la lettre susvisée est la bonne et que le gouvernement a eu tort de se rallier, dans l'exposé des motifs, aux observations du Cons ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, omdat barones Ashton hier vandaag niet aanwezig kon zijn, zal ik me buigen over zowel de top EU-VS als de Trans-Atlantische Economische Raad – ook wel de TEC genoemd.

– (EN) Monsieur le Président, la baronne Ashton n’a pas pu être des nôtres aujourd’hui, et je couvrirai donc aussi bien le sommet UE – États-Unis que le Conseil économique transatlantique, souvent appelé CET.


Ik wil graag een toelichting, hoewel misschien niet hier en nu, waarom het voorzitterschap van de Raad niet aanwezig kon zijn, en ik wil graag in het verslag opgenomen zien dat de minister niet hier kon zijn omdat er geen uitnodiging was opgesteld.

Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.


De Ombudsman concludeerde derhalve dat de Raad geen gegronde redenen had aangevoerd om te verklaren waarom het zijn reglement van orde niet kon wijzigen teneinde de relevante vergaderingen voor het publiek toegankelijk te maken, en hij oordeelde dat hier sprake was van een geval van wanbeheer.

Le médiateur a conclu, par conséquent, que le Conseil n'avait pas présenté de raisons valables pour lesquelles il serait dans l'impossibilité de modifier son règlement intérieur afin d'ouvrir au public les réunions en question.


U weet dat - als het programma niet gewijzigd wordt - de heer Blair, de fungerend voorzitter van de Raad, morgen naar Straatsburg zal komen voor een ontmoeting met de Conferentie van voorzitters om een toelichting te geven op het voorstel aan de Raad, dat de minister die het Britse voorzitterschap hier vertegenwoordigt niet kon of niet wilde toelichten.

Vous savez que, sauf changement de programme, M. Blair, le président en exercice du Conseil, viendra à Strasbourg demain pour rencontrer la Conférence des présidents et exposer la proposition qu’il a soumise au Conseil et que le ministre représentant la présidence britannique n’a pas pu ou n’a pas voulu expliquer.


4. a) Hoe kon de VCT, ondanks een duidelijke impliciete bekentenis van de minister dat er heel wat personeelsleden van de MIVB geen taalexamen hebben afgelegd, zoals de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken en de vaste rechtspraak van de VCT en de Raad van State voorschrijven, tot het besluit komen dat er geen concrete overtreding van de taalwetgeving in de klacht kon worden vastgesteld? b) Bent u niet van oordeel dat de VCT hier ...[+++]

4. a) Puisque le ministre avait implicitement reconnu que de nombreux membres du personnel de la STIB n'avaient pas passé l'examen linguistique prévu par les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative et la jurisprudence constante de la CPCL et du Conseil d'État, comment la CPCL a-t-elle pu estimer que la plainte n'apportait pas la preuve concrète d'une infraction à la législation linguistique? b) N'estimez-vous pas qu'en l'espèce, la CPCL faillit totalement à sa mission?


- Mevrouw Myriam van Vaerenbergh, voorzitster van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, heeft mij medegedeeld dat ze hier niet aanwezig kon zijn en dat ze een vertegenwoordigster zou afvaardigen.

- Mme Myriam van Vaerenbergh, présidente du Conseil de l'Égalité des chances entre les hommes et les femmes, m'a demandé d'excuser son absence à ce colloque.




Anderen hebben gezocht naar : raad kon hier     aan de raad     state hier     zowel de raad     minister zich hier     trans-atlantische economische raad     barones ashton hier     raad     misschien niet hier     oordeelde dat hier     straatsburg zal komen     britse voorzitterschap hier     besluit komen     vct hier     ze hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad kon hier' ->

Date index: 2023-02-20
w