40. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat het Eur
opees Parlement, de Raad en de Commissie zich met de energie
problematiek hebben bezig gehouden en zich ervan rekenschap geven dat het energiebeleid principieel tot het domein van de staten behoort en dat dit beleid een belangrijke invloed heeft op het innoverende karakter van de economie; dringt er daarom bij de lidstaten op aan om hierbij gebruik te maken van regionale situaties en plaatselijke energiebronnen, om te komen tot een economie die in sterkere mate berust op hernieu
...[+++]wbare energiebronnen, een vervoersysteem dat op doelmatiger wijze gebruik maakt van de mogelijkheden die geboden worden door intermodale vervoerscombinaties en efficiëntere procedures voor hergebruik en recycling; benadrukt de rol die in verband hiermee wordt gespeeld door het MKB; 40. se réjouit de l'attention que le Parlement accorde, de concert avec le Co
nseil et la Commission, aux problèmes d'énergie de l'UE, et conscient que la politique de l'énergie relève en principe de la compétence des États membres et qu'elle a un impact important sur l'innovation dans l'économie; invite les États membres à tenir compte des aspects régionaux de cette politique, et notamment de l'éducation aux problèmes énergétiques, afin de promouvoir une utilisation plus rationnelle de l'énergie et de privilégier les énergies "propres" en exploitant les conditions locales et les sources locales d'énergie et en encourageant une gestion i
...[+++]ntelligente de l'énergie dans les bâtiments, une économie fonctionnant dans une plus large mesure grâce à des sources d'énergie renouvelables, un système de transports qui exploite plus efficacement les possibilités offertes par les combinaisons intermodales et des processus de réutilisation et de recyclage qui soient plus effectifs; souligne le rôle positif que doivent jouer les PME en la matière;