Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft zijn diepe teleurstelling uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Maar de Raad heeft zich reeds veelvuldig uitgesproken over deze problematiek tijdens de voorbereiding van vergaderingen in het kader van de Verenigde Naties.

Toutefois, il s'est déjà prononcé à de nombreuses reprises sur cette problématique, lors de la préparation de réunions dans le cadre des Nations unies.


Het Europees Parlement heeft reeds zijn teleurstelling uitgesproken over het feit dat de Raad geen enkele vooruitgang heeft weten te boeken met de hervorming van het stelsel van eigen middelen op basis van de wetgevingsvoorstellen van de Commissie en ondanks de niet aflatende druk die het Europees Parlement heeft uitgeoefend.

Le Parlement européen a déjà manifesté sa déception quant au fait que le Conseil n'ait pas été en mesure, malgré l'insistance du Parlement, d'avancer sur la question de la réforme du système des ressources propres en se basant sur les propositions législatives de la Commission.


De Raad heeft zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over het gebrek aan vooruitgang in het vredesproces in het Midden-Oosten en dringt erop aan dat het proces wordt hervat op basis van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de conclusies van de Conferentie van Madrid en de routekaart.

Le Conseil a exprimé sa profonde préoccupation quant à l’absence de progrès dans le processus de paix au Moyen-Orient, et demande que celui-ci reprenne sur la base des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, des conclusions de la conférence de Madrid et de la feuille de route.


De Raad heeft zich in zijn advies nr. 845 van 23 september 1986 reeds uitgesproken over de vragenlijst die was gevoegd bij Rapport IV (1) ­ Bevordering van de werkgelegenheid en sociale zekerheid ­ 73e zitting 1987. Verder heeft hij in zijn advies nr. 876 van 10 november 1987 een onderzoek gewijd aan de ontwerpen van Verdrag en van Aanbeveling die het I. A.B. met het oog op de 75e zitting van de Conferentie had voorbereid.

Le Conseil s'était déjà prononcé le 23 septembre 1986 dans son avis nº 845 sur le questionnaire joint au Rapport IV (1) ­ Promotion de l'emploi et sécurité sociale ­ 73 session 1987, ainsi que le 10 novembre 1987 dans son avis nº 876 sur les projets des Convention et de Recommandation préparés par le B.I. T. en vue de la 75 session de la Conférence.


De Raad heeft openlijk haar teleurstelling kenbaar gemaakt over de verlenging op 27 mei van het huisarrest van Daw Aung San Suu Kyi, en roept opnieuw op tot onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen en arrestanten.

Le Conseil a publiquement déploré la prolongation de l’assignation à résidence de Daw Aung San Suu Kyi le 27 mai, et a réitéré sa demande de libération immédiate de tous les prisonniers et détenus politiques.


Tijdens die ontmoeting heeft de Raad opnieuw zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over het feit dat Iran de activiteiten in de uraniumconversiefabriek in Isfahan heeft hervat en er bij Iran op aangedrongen om alle maatregelen door te voeren waarom het bestuur van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie - het IAEA - heeft verzocht.

Durant cette rencontre, le Conseil a rappelé ses sérieuses préoccupations quant à la reprise par l’Iran de ses activités de conversion d’uranium sur son site d’Ispahan et a appelé le pays à mettre en œuvre toutes les mesures exigées par le Conseil de l’Agence internationale de l’énergie atomique.


Op de vergadering van de Raad algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 22 en 23 november 2004, heeft de Raad andermaal de gemeenschappelijke wens uitgesproken dat de EU een voortrekkersrol in het proces krijgt toebedeeld.

Lors de la réunion du Conseil Affaires générales et Relations extérieures des 22 et 23 novembre 2004, le Conseil a réaffirmé la volonté commune de voir l'UE jouer un rôle politique de premier plan dans ce processus et.


Vandaar dat de Raad Algemene Zaken zich afgelopen maandag over dit probleem heeft gebogen. De Raad heeft uitdrukkelijk zijn steun uitgesproken aan de inspanningen van de UNMIK en de vertegenwoordiger van de secretaris-generaal, de heer Bernard Kouchner, met name wat de totstandbrenging van een voorlopige administratieve structuur in Kosovo betreft.

Ce Conseil a insisté sur son soutien en faveur des efforts de l'Unemic et du représentant du Secrétaire général, M. Bernard Kouchner, notamment pour la création d'une structure administrative provisoire au Kosovo dans laquelle la garantie de la présence de toutes les forces, surtout celles qui se sont refusées à faire partie de cette structure provisoire jusqu'à présent, ne serait pas un vain mot.


In de meest recente bijeenkomst van 8 december 2008 hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU `hun teleurstelling uitgesproken over het feit dat Turkije het voorbije jaar slechts een beperkte voortgang heeft geboekt, vooral op het gebied van de politieke hervormingen'.

Dans la dernière rencontre du 8 décembre 2008, les ministres des Affaires étrangères de l'UE ont en substance exprimé leur déception du fait que la Turquie n'a enregistré que peu de progrès l'an passé, en particulier dans le domaine des réformes politiques.


De Franstalige kamer van die Raad heeft zich in een drietal gevallen uitgesproken voor de ontvankelijkheid, de Nederlandstalige kamer heeft nog geen enkele uitspraak gedaan.

La chambre francophone de ce Conseil s’est prononcée dans trois cas pour la recevabilité, la chambre néerlandophone ne s’est encore jamais prononcée en cette matière.


w