Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heb gezien » (Néerlandais → Français) :

Om bovengenoemde redenen en met name gezien de positieve adviezen van de Rekenkamer en van de Raad, heb ik voor afsluiting van de rekeningen van de Europese Politieacademie voor het begrotingsjaar 2008 gestemd.

En réalité, il s’agit actuellement de la principale source d’apprentissage et de développement dans le domaine de l’enseignement et de la formation pour améliorer la coopération et les activités de police en Europe. Pour toutes ces raisons, et à la lumière des avis positifs de la Cour des comptes et du Conseil en particulier, je vote en faveur de la clôture des comptes du CEPOL pour l’exercice 2008.


Want waar ik me echt zorgen over maak, mijnheer de Voorzitter, is het klimaat van achterdocht en wantrouwen in Europa dat ik tijdens de afgelopen Europese Raad heb gezien.

En effet, Monsieur le Président, ce qui m’a réellement inquiété, c’est l’atmosphère chargée de soupçons et de méfiance en Europe, que j’ai observée lors du dernier Conseil européen.


Gezien de rol van het Europees Parlement in deze onderhandelingen, heb ik de voorzitter van die instelling uitgenodigd voor een bijeenkomst van één uur, van 15.00 tot 16.00 uur, met de leden van de Europese Raad om hem ruim de gelegenheid te geven de opvattingen van het Europees Parlement over dit onderwerp uiteen te zetten.

Compte tenu du rôle que joue le Parlement européen dans cette négociation, j'ai invité son président, qui, pendant une heure (entre 15 heures et 16 heures) rencontrera les membres du Conseil européen et aura ainsi amplement l'occasion de présenter le point de vue de son institution sur cette question.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.


Wat wij momenteel nodig hebben is leiderschap, en wat ik tot nu toe heb gezien heeft in mijn ogen bevestigd dat we zo snel mogelijk een fulltime voorzitter van de Raad moeten zien te krijgen, omdat alleen een coherent Europees optreden veiligheid, invloed in de wereld en economisch herstel kan garanderen.

À l’heure actuelle, nous avons besoin d’être dirigés, et d’après ce que j’ai pu observé jusqu’à présent, je pense que plus tôt nous aurons un président du Conseil à temps plein, mieux ce sera, parce que seule une action européenne cohérente fournira une sécurité à l’Europe, aura une influence mondiale et apportera une relance économique.


Ik geloof dat zowel het Parlement als de Raad van Ministers, maar ook vele anderen – ik heb zelf aan een door het Oostenrijkse voorzitterschap samen met de Commissie georganiseerde conferentie deelgenomen, waar ik heb gezien hoe groot de belangstelling van praktijkmensen, de academische wereld, het bedrijfsleven en consumentenorganisaties is – hooggespannen, maar ook tegenstrijdige verwachtingen koesteren, en wij allemaal moeten afwachten tot de Commissie wat meer duidelijkheid verschaft over de verdere gang van zaken.

Je pense que le Parlement et le Conseil de ministres, à l’instar de nombreux autres interlocuteurs - j’ai moi-même participé à une conférence organisée par la présidence autrichienne et la Commission et j’ai pu constater le profond intérêt des praticiens, des universitaires, des milieux d’affaires et des organisations de défense des consommateurs - nourrissent des attentes très élevées et très contradictoires.


Ik heb gezien dat de Raad Economische en Financiële Zaken alleen over het economisch pakket zal gaan en de Raad sociale zaken over de werkgelegenheidsrichtsnoeren.

J’ai remarqué que les réunions du Conseil Écofin traiteront exclusivement de la dimension économique, et le Conseil «Affaires sociales» des orientations sur l’emploi.


Gezien de grote ongerustheid bij de bevolking en ingevolge de laatste aanbevelingen van de Hoge Raad voor hygiëne, heb ik besloten een wetenschappelijke studie te laten uitvoeren in België, waarvan de resultaten eind juni verwacht kunnen worden.

Étant donné qu'il y a une grande inquiétude dans la population, j'ai décidé, en plus des dernières recommandations du Conseil supérieur d'hygiène, de faire une étude scientifique en Belgique dont les résultats sont attendus pour la fin juin.


Ik heb gezien dat de Raad van State zich bij ons standpunt aansluit.

C'est aussi l'avis du Conseil d'État.


Ik heb de nieuwe omzendbrief nr. 196 altijd gezien als een tijdelijke oplossing om snel en accuraat tegemoet te komen aan de vele vernietigingen door de Raad van State in afwachting van een nieuwe wettelijke regeling van het statuut van de gerechtsdeurwaarder.

J'ai toujours considéré la nouvelle circulaire n 196 comme une solution provisoire permettant de répondre rapidement et correctement aux nombreuses annulations prononcées par le Conseil d'État en attendant l'adoption de nouvelles dispositions légales régissant le statut des huissiers de justice.




D'autres ont cherché : raad     name gezien     afgelopen europese raad heb gezien     europese raad     gezien     aanvaardingsrede heeft gezien     momenteel nodig hebben     toe heb gezien     heb gezien     hoge raad     door de raad     altijd gezien     raad heb gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heb gezien' ->

Date index: 2025-07-04
w