Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad feitelijk slechts » (Néerlandais → Français) :

8. herinnert de Commissie en de Raad aan het recent gesloten akkoord inzake een betalingsplan om de begroting van de Unie weer op een duurzaam spoor te zetten; wijst erop dat de Commissie geen verhoging van de totale betalingskredieten op de begroting 2015 voorstelt, maar slechts opnieuw gebruik wil maken van herschikking van reeds bestaande middelen; benadrukt dat dit kan leiden tot een hogere druk op de betalingskredieten in 2016, die ontoereikend zouden kunnen zijn om tegemoet te komen aan de ...[+++]

8. rappelle à la Commission et au Conseil l'accord récent concernant un plan de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de la durabilité; souligne que la Commission n'a globalement pas prévu de crédits de paiement supplémentaires pour le budget 2015, mais s'est contentée une nouvelle fois de redéployer des ressources existantes; souligne que ce choix risque d'entraîner une pression accrue sur les crédits de paiement en 2016, qui pourraient ne pas être suffisants pour répondre aux besoins effectifs des programmes financiers couverts par les différentes rubriques;


Wat betreft het stiefouderschap wordt in het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005 gesteld dat het die situaties betreft « waarin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd» (46) . In zijn arrest nr. 134/2003 van 8 oktober 2003 stelt het Grondwettelijk Hof dat de gestelde prejudiciële vraag handelt « om die gevallen waar ...[+++]

En ce qui concerne la beau-parenté, le Conseil d'État précise, dans son avis du 7 octobre 2005, que l'on « utilisera cette notion pour faire état des situations dans lesquelles une relation particulière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents» (46) Dans son arrêt nº 134/2003 du 8 octobre 2003, la Cour constitutionnelle estime que la question préjudicielle a trait « à l'hypothèse où un enfant n'a qu'un seul parent à l'égard duquel ...[+++]


Volgens de rechtspraak van de Raad van State zijn volmachten slechts geoorloofd wanneer er ten eerste bepaalde feitelijke omstandigheden voorhanden zijn, die gewoonlijk als uitzonderlijke of crisisomstandigheden kunnen worden bestempeld en die de grenzen bepalen van de periode gedurende welke bijzondere machten kunnen worden toegekend.

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, les pouvoirs spéciaux ne peuvent être accordés qu'en cas de circonstances particulières pouvant généralement être qualifiées de circonstances exceptionnelles ou de situation de crise et délimitant la période au cours de laquelle ces pouvoirs peuvent être accordés.


Dit heeft tot gevolg dat de weigeringsbevoegdheid van de minister slechts uitzonderlijk kan worden uitgeoefend en enkel in die mate dat het advies van de Hoge Raad voor de Justitie dergelijke vergissingen van technische of feitelijke aard bevat, dat het eigenlijk niet meer als een voordracht kan worden beschouwd.

Il s'ensuit que le pouvoir de refus du ministre ne doit être exercé qu'à titre exceptionnel et seulement dans la mesure où l'avis du Conseil supérieur de la Justice contient des erreurs techniques ou factuelles telles qu'il ne peut à proprement parler plus être considéré comme une présentation.


Dit heeft tot gevolg dat de weigeringsbevoegdheid van de minister slechts uitzonderlijk kan worden uitgeoefend en enkel in die mate dat het advies van de Hoge Raad voor de Justitie dergelijke vergissingen van technische of feitelijke aard bevat, dat het eigenlijk niet meer als een voordracht kan worden beschouwd.

Il s'ensuit que le pouvoir de refus du ministre ne doit être exercé qu'à titre exceptionnel et seulement dans la mesure où l'avis du Conseil supérieur de la Justice contient des erreurs techniques ou factuelles telles qu'il ne peut à proprement parler plus être considéré comme une présentation.


Op het gevaar af een beetje van het onderwerp af te dwalen, aangezien dit besluit van de Raad feitelijk slechts tot doel heeft aanbevelingen te doen aan de lidstaten op basis van arikel 128 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, stelt het mij teleur dat de Commissie niet - terwijl dit haar plicht was onder de toepassing van artikel 138 van dit Verdrag - de sociale partners naar voren heeft geschoven en heeft benadrukt dat de tijd is gekomen om Europese werkgelegenheidswetgeving in het leven te roepen met de steun van de sociale partners, gebaseerd op de procedure die is vastgesteld in artikel 139 van het EG-Verdrag.

Au risque d’être hors sujet puisque, au fond, cette décision du Conseil ne vise qu’à faire des recommandations aux États membres sur la base de l’article 128 du traité instituant la communauté européenne (TCE), je regrette que la commission, alors que c’est son devoir en application de l’article 138 du même traité, ne mette pas en avant les partenaires sociaux en affirmant que le moment est venu de créer un droit social européen en s’appuyant sur ces mêmes partenaires sociaux sur la base de la procédure prévue à l’article 139 du traité TCE.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan de verklaring van het fungerend voorzitterschap van de Raad, waarin feitelijk wordt verwezen naar het buitengewoon helder en krachtig tot uitdrukking gebrachte standpunt van de hoge vertegenwoordiger, barones Ashton, ten aanzien van deze kwestie, wil ik slechts toevoegen dat de Commissie verontrust is over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Wit-Rusland, in het bijzonder met betrekking tot de Poolse minderheid.

– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, MAshton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.


Laten we even voorbij gaan aan het feit dat het verzoek aan de Commissie om een jaarverslag in te dienen - hetgeen duidelijk in de resolutie van de Raad is vastgelegd - slechts één "non-verslag" heeft opgeleverd. In deze periode van steeds toenemende wereldarmoede wordt het echte probleem gevormd door het feit dat dit specifieke paard heuvelopwaarts gaat, terwijl de wagen met het overige beleid van de EU zo zwaar is, dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid feitelijk langzaam heuvelafwaarts wordt getrokken.

Peu importe si la Commission, soumise à l'exigence de produire un rapport annuel, établie clairement dans la résolution du Conseil, n'a produit qu'un seul "non-document". Le véritable problème, c'est qu'au moment de s'attaquer à la pauvreté mondiale, ces bœufs gravissent une côte et le chariot des autres politiques UE est si lourd que la politique de développement est en fait doucement tirée vers l'arrière.


Volgens de rechtspraak van de Raad van State zijn volmachten slechts geoorloofd wanneer er feitelijke omstandigheden zijn die gewoonlijk als uitzonderlijk of als crisisomstandigheden kunnen worden bestempeld en die de grenzen bepalen van de periode gedurende dewelke bijzondere machten kunnen worden toegekend.

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, les pouvoirs spéciaux ne peuvent être accordés qu'en cas de circonstances objectives pouvant être qualifiées d'exceptionnelles ou de situation de crise et délimitant la période au cours de laquelle ces pouvoirs peuvent être accordés.




D'autres ont cherché : raad     aan de feitelijke     slechts     wettelijk of feitelijk     kind slechts     eerste bepaalde feitelijke     volmachten slechts     hoge raad     technische of feitelijke     minister slechts     raad feitelijk slechts     door de raad     feitelijk     dit arrest slechts     waarin feitelijk     wil ik slechts     vastgelegd slechts     er feitelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad feitelijk slechts' ->

Date index: 2024-10-05
w