Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad een zware last legt " (Nederlands → Frans) :

De studie, die focust op de Britse situatie, stelt dat de enorme toename aan verkeersregelgeving in de voorbije 20 jaar een zware last legt op de economie en een negatief effect heeft op verkeersveiligheid en het leefmilieu.

L'étude, qui se focalise sur la situation britannique, indique que l'inflation des normes routières ces vingt dernières années pèse fortement sur l'économie et a un impact négatif sur la sécurité routière et l'environnement.


Sommige sprekers uit zuidelijke Middellandse-Zeelanden waren van oordeel dat de onmacht van de Europese Unie ten aanzien van dit conflict een zware last legt op de politieke dialoog waarop de verklaring van Barcelona zo de nadruk legt.

Certains orateurs de pays méditerranéens du Sud ont estimé que l'impuissance de l'Union européenne face à ce conflit pèse sur le dialogue politique tant prôné par la déclaration de Barcelone.


Op de Europese Raad van 7 maart 2016 is een oproep gedaan om de herplaatsing te versnellen om de zware last voor Griekenland te verlichten.

Le Conseil européen du 7 mars 2016 a appelé à accélérer la mise en œuvre des relocalisations afin d'améliorer la situation humanitaire en Grèce.


Op de Europese Raad van 7 maart 2016 werd een oproep gedaan om de herplaatsing te versnellen om de zware last voor Griekenland te verlichten.

Le Conseil européen du 7 mars 2016 a appelé à accélérer la mise en œuvre des relocalisations, afin d'améliorer la situation humanitaire en Grèce.


Op 7 maart heeft de Europese Raad een oproep gedaan om de herplaatsing te versnellen om de zware last voor Griekenland te verlichten.

Enfin, le Conseil européen du 7 mars dernier a appelé à accélérer la mise en œuvre des relocalisations, afin d’alléger la lourde charge qui pèse sur la Grèce.


Met de toekenning van de toetsingsbevoegdheid aan het Grondwettelijk Hof omtrent de federale loyauteit « legt men een zware last op de schouders van die rechterlijke instantie, maar geeft het tegelijkertijd ook een aanzienlijke mate aan politieke macht », aldus nog Philippe Gerard (op. cit. , blz. 78).

En octroyant à la Cour constitutionnelle le pouvoir de contrôler la loyauté fédérale, « on met une lourde charge sur les épaules de cette instance judiciaire, mais on lui donne aussi en même temps un pouvoir politique considérable (traduction) », pour citer, une fois de plus, Philippe Gerard (op. cit. , p. 78).


Met de toekenning van de toetsingsbevoegdheid aan het Grondwettelijk Hof omtrent de federale loyauteit « legt men een zware last op de schouders van die rechterlijke instantie, maar geeft het tegelijkertijd ook een aanzienlijke mate aan politieke macht », aldus nog Philippe Gerard (op.cit., blz. 78).

En octroyant à la Cour constitutionnelle le pouvoir de contrôler la loyauté fédérale, « on met une lourde charge sur les épaules de cette instance judiciaire, mais on lui donne aussi en même temps un pouvoir politique considérable (traduction) », pour citer, une fois de plus, Philippe Gerard (op.cit., p. 78).


Richtlijn 96/82/EG van de Raad van 9 december 1996 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken , legt regels vast voor de preventie van zware ongevallen die het gevolg kunnen zijn van bepaalde industriële activiteiten, en voor de beperking van de gevolgen daarvan voor de menselijke gezondheid en het milieu.

La directive 96/82/CE du Conseil du 9 décembre 1996 concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses établit les règles visant à prévenir les accidents majeurs qui pourraient être causés par certaines activités industrielles et à en limiter les conséquences pour la santé humaine et pour l'environnement.


Astmapatiënten zijn een bijzondere categorie van patiënten omdat de meerkost verbonden aan de aandoening een zware last legt op het gezinsinkomen.

Les personnes qui souffrent d'asthme constituent une catégorie particulière de patients du fait que le surcroît dû à leur maladie grève lourdement le revenu de leur ménage.


Persoonlijk vind ik dat een en ander een bijzonder zware last legt op de zelfstandige bemiddelaars, die tweemaal een nagenoeg identieke opleiding moeten volgen.

Personnellement j'estime que l'une et l'autre imposent une charge particulièrement lourde aux intermédiaires indépendants qui doivent suivre deux fois une formation quasiment identique.




Anderen hebben gezocht naar : voorbije 20 jaar     jaar een zware     zware last     zware last legt     conflict een zware     europese raad     zware     rechterlijke instantie     men een zware     loyauteit legt     raad     gevaren van zware     legt regels vast     betrokken legt     aandoening een zware     identieke opleiding moeten     bijzonder zware     bijzonder zware last     raad een zware last legt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad een zware last legt' ->

Date index: 2022-09-22
w