Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad de meeste teksten goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen worden opgevangen, en tegelijkertijd blijk wordt gegeven van solid ...[+++]

Dès lors, il convient de rechercher dans le domaine du possible et du concret des interventions financières ciblées, réalisables à court et moyen terme, qui permettraient de satisfaire les besoins les plus pressants découlant de la mise en oeuvre du Plan d'Action adopté par le Conseil en juin dernier, tout en constituant un premier effort de solidarité entre Etats membres dans la réalisation de l'objectif d'un meilleur contrôle aux frontières extérieures.


Wat de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit betreft - een gebied waarop de activiteiten van de Europese Unie het meest werden ontwikkeld - wordt in het tijdens de Europese Raad van Amsterdam (1997) goedgekeurde Actieplan o.a. opgeroepen tot acties van preventieve aard die de meer repressieve maatregelen ondersteunen.

En matière de lutte contre la criminalité organisée, domaine où l'action de l'Union a été la plus développée, le Plan d'Action adopté lors du Conseil européen d'Amsterdam en 1997 mentionne parmi ses orientations des actions de nature préventive qui viennent compléter les recommandations à caractère plus répressif.


− (PT) Eind vorige maand heeft de Raad de meeste teksten goedgekeurd waarover met het Europees Parlement onderhandeld was in het kader van het zogenaamde telecommunicatiepakket. De paar teksten die de Raad niet heeft goedgekeurd zijn opgenomen in het verslag-Trautmann.

– (PT) À la fin du mois d’octobre, le Conseil a adopté la majorité des textes négociés avec le Parlement concernant ce que l’on appelle le «paquet télécoms», les rares exceptions ayant été incluses dans le rapport Trautmann.


Overeenkomstig artikel 57, lid 2, van de Toetredingsakte, moeten de daartoe noodzakelijke teksten door de Raad worden goedgekeurd in alle gevallen waarin het oorspronkelijke besluit door de Raad al dan niet gezamenlijk met het Europees Parlement is goedgekeurd.

Conformément à l'article 57, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion, ces adaptations doivent être adoptées par le Conseil dans tous les cas où le Conseil a adopté l'acte original seul ou conjointement avec le Parlement européen.


de handelingen die door de Raad volgens een gewone of bijzondere wetgevingsprocedure zijn aangenomen, en de gemeenschappelijke teksten die door het bemiddelingscomité in het kader van de gewone wetgevingsprocedure zijn goedgekeurd.

les actes adoptés par le Conseil au cours d'une procédure législative ordinaire ou spéciale et les projets communs approuvés par le comité de conciliation dans le cadre de la procédure législative ordinaire.


d)de handelingen die door de Raad volgens een gewone of bijzondere wetgevingsprocedure zijn aangenomen, en de gemeenschappelijke teksten die door het bemiddelingscomité in het kader van de gewone wetgevingsprocedure zijn goedgekeurd.

d)les actes adoptés par le Conseil au cours d'une procédure législative ordinaire ou spéciale et les projets communs approuvés par le comité de conciliation dans le cadre de la procédure législative ordinaire.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Špidla, commissaris Hübner, dat de Commissie en de Raad de meeste amendementen van het Parlement over de hervorming van het Sociaal Fonds hebben goedgekeurd, spreekt werkelijk voor het goede werk dat dit Parlement heeft verricht.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Špidla, Madame Hübner, le fait que la Commission et le Conseil aient accepté la plupart des amendements du Parlement relatifs à la réforme du Fonds social prouve toute la valeur du travail accompli par cette Assemblée.


A. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon strategische doelstellingen heeft goedgekeurd die erop zijn gericht om van de Unie de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken, die tot economische groei, sociale cohesie en vermindering van de armoede in staat is; overwegende dat de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 de Lissabon-strategie heeft opgenomen in een strategie van duurzam ...[+++]

A. considérant que le Conseil européen de Lisbonne a approuvé des objectifs stratégiques visant à faire de l'Union l'économie de la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive du monde, capable d'une croissance économique, d'une cohésion sociale et d'une réduction de la pauvreté; considérant que le Conseil européen de Göteborg des 15 et 16 juin 2001 a inscrit la stratégie de Lisbonne dans une stratégie de développement durable et a reconnu le caractère complémentaire de ses trois piliers, économique, social et environnemental,


De toentertijd door het Parlement, de Raad en de Commissie goedgekeurde regelgeving voor de zogenaamde “hushkits ”, betreffende de meest lawaaierige vliegtuigen, vond nu juist zijn bestaansgrond in het feit dat de Verenigde Staten unilateraal, buiten de ICAO om, maatregelen hadden afgekondigd.

Je dois dire que la réglementation sur ce que l'on appelle les "hushkits" , relative aux avions les plus bruyants, adoptée en son temps par le Parlement, le Conseil et la Commission, se basait précisément sur le fait que les États-Unis avaient adopté de manière unilatérale des mesures en marge de l’OACI.


De toentertijd door het Parlement, de Raad en de Commissie goedgekeurde regelgeving voor de zogenaamde “hushkits”, betreffende de meest lawaaierige vliegtuigen, vond nu juist zijn bestaansgrond in het feit dat de Verenigde Staten unilateraal, buiten de ICAO om, maatregelen hadden afgekondigd.

Je dois dire que la réglementation sur ce que l'on appelle les "hushkits", relative aux avions les plus bruyants, adoptée en son temps par le Parlement, le Conseil et la Commission, se basait précisément sur le fait que les États-Unis avaient adopté de manière unilatérale des mesures en marge de l’OACI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad de meeste teksten goedgekeurd' ->

Date index: 2021-02-08
w