Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualidem en uit wetenschappelijk onderzoek blijkt immers » (Néerlandais → Français) :

Uit de laatste bevindingen in het rapport van Qualidem en uit wetenschappelijk onderzoek blijkt immers dat psycho-educatie van mantelzorgers leidt tot uitstel van opname in een residentiële voorziening.

Les dernières conclusions du rapport de Qualidem et des études scientifiques montrent en effet que la psycho-éducation des personnes qui dispensent des soins de proximité retarde l'admission en institution résidentielle.


Uit de laatste bevindingen in het rapport van Qualidem en uit wetenschappelijk onderzoek blijkt immers dat psycho-educatie van mantelzorgers leidt tot uitstel van opname in een residentiële voorziening.

Les dernières conclusions du rapport de Qualidem et des études scientifiques montrent en effet que la psycho-éducation des personnes qui dispensent des soins de proximité retarde l'admission en institution résidentielle.


Uit wetenschappelijke onderzoek blijkt dat iemand die een hartstilstand krijgt buiten het ziekenhuis dubbel zo veel overlevingskansen heeft wanneer een automatische externe defibrillator (AED) gebruikt wordt gebruikt.

La recherche scientifique montre que les chances de survie d'une personne frappée d'arrêt cardiaque doublent lorsqu'on fait usage d'un défibrillateur automatique externe (DAE).


de sociale partners onverwijld uit te nodigen om een werkgroep op te richten, voorgezeten door een prominente figuur uit de Belgische bedrijfswereld, die wordt belast met de uitwerking van een « gedragscode inzake aanwervingsprocedures in de private sector » waarin onder andere het principe wordt opgenomen van het solliciteren met recht op weglating van persoonsgegevens die in de context van een aanwervingsprocedure mogelijkerwijs als gevoelig worden beschouwd; de gedragscode moet worden opgevat als een middelenverbintenis van het bedrijfsleven om de kansen op tewerkstelling te verhogen van personen die behoren tot bepaalde sociologische categorieën waarvan uit wetenschappelijk ...[+++]

d'inviter sans délai les partenaires sociaux à constituer un groupe de travail présidé par une personnalité en vue du monde économique belge et chargé d'élaborer un « code de conduite des procédures de recrutement du secteur privé » qui consacrerait, notamment, le droit de solliciter un emploi en omettant dans l'acte de candidature les données à caractère personnel pouvant être considérées comme sensibles dans le cadre d'une procédure de recrutement; ce code de conduite doit être conçu comme une obligation de moyens à laquelle s'engagent les entreprises dans le but d'accroître les chances d'accéder à un emploi pour les personnes apparte ...[+++]


de sociale partners onverwijld uit te nodigen om een werkgroep op te richten, voorgezeten door een prominente figuur uit de Belgische bedrijfswereld, die wordt belast met de uitwerking van een « gedragscode inzake aanwervingsprocedures in de private sector » waarin onder andere het principe wordt opgenomen van het solliciteren met recht op weglating van persoonsgegevens die in de context van een aanwervingsprocedure mogelijkerwijs als gevoelig worden beschouwd; de gedragscode moet worden opgevat als een middelenverbintenis van het bedrijfsleven om de kansen op tewerkstelling te verhogen van personen die behoren tot bepaalde sociologische categorieën waarvan uit wetenschappelijk ...[+++]

d'inviter sans délai les partenaires sociaux à constituer un groupe de travail présidé par une personnalité en vue du monde économique belge et chargé d'élaborer un « code de conduite des procédures de recrutement du secteur privé » qui consacrerait, notamment, le droit de solliciter un emploi en omettant dans l'acte de candidature les données à caractère personnel pouvant être considérées comme sensibles dans le cadre d'une procédure de recrutement; ce code de conduite doit être conçu comme une obligation de moyens à laquelle s'engagent les entreprises dans le but d'accroître les chances d'accéder à un emploi pour les personnes apparte ...[+++]


Uit die bepalingen blijkt dat de wetgever, bij het bepalen van de regels die dienen te worden geëerbiedigd bij de verwerking van persoonsgegevens, rekening heeft willen houden met de eigen karakteristieken van het wetenschappelijk onderzoek.

Ces dispositions font apparaître que, lorsqu'il a déterminé les règles qui doivent être respectées dans le cadre du traitement de données à caractère personnel, le législateur a voulu tenir compte des caractéristiques propres à la recherche scientifique.


Uit artikel 21 blijkt dat de « ARES » als opdracht heeft adviezen uit te brengen over « elk vraagstuk betreffende één van de opdrachten van de instellingen voor hoger onderwijs » (artikel 21, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013), over « elk voorstel van een pooloverschrijdende academische zone betreffende het aanbod van hoger onderwijs van het korte type » (artikel 21, eerste lid, 2°, van het decreet van 7 november 2013) en over « de oriëntering van het wetenschapsbeleid, de aan te wenden middelen ter bevordering van de ontwikkeling en de verbetering van het wetenschappelijk ...[+++]

Il ressort de l'article 21 que l'ARES a pour mission de rendre des avis sur « toute matière relative à l'une des missions des établissements d'enseignement supérieur » (article 21, alinéa 1, 1°, du décret du 7 novembre 2013), sur « toute proposition d'une zone académique interpôles concernant l'offre d'enseignement supérieur de type court » (article 21, alinéa 1, 2°, du même décret), et sur « les orientations à donner à la politique scientifique, sur les moyens à mettre en oeuvre en vue de favoriser le développement et l'amélioration de la recherche scientifique ou artistique dans les établissements d'enseignement supérieur et sur la par ...[+++]


Uit het jongste onderzoek blijkt immers dat jongeren maandelijks 32 euro besteden aan kansspelen (ongeveer hetzelfde bedrag als in de vorige studie) en dat ze gemiddeld tweemaal per week spelen.

On apprend, en effet, que les jeunes consacrent 32 euros par mois aux jeux de hasard (montant similaire à l'étude précédente) et qu'ils jouent deux fois par semaine en moyenne.


Daaruit blijkt dat de wetgever heeft willen voorzien in een mogelijkheid voor de « wetenschappelijke sector » om gegevens en informatie uit de politionele databanken te ontvangen wanneer die relevant zijn voor een onderzoek dat wordt gevoerd.

Il ressort de ceci que le législateur a voulu prévoir la possibilité pour le « secteur scientifique » d'obtenir des données et des informations provenant des banques de données policières lorsque celles-ci sont pertinentes dans le cadre d'une recherche.


De invoering van die maatregel zou leiden tot een besparing van 780 000 euro voor het RIZIV. Uit wetenschappelijk onderzoek blijkt immers dat bij vrouwen tussen 40 en 43 jaar de kans op zwangerschap via ivf slechts 5 procent bedraagt.

Gráce à cette mesure, l'INAMI économiserait 780 000 euros. Une étude scientifique révèle en effet que, pour les femmes de 40 à 43 ans, les chances de grossesse par fécondation in vitro sont de 5% seulement.


w