Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalige Terminologie Raad
ICT-terminologie ontwikkelen
ICT-terminologie toepassen
ICT-terminologie uitlijnen
Medische terminologie
Onevenwichtigheden qua werkloosheid
Risico qua betrouwbaarheid
Terminologie over rigging
Terminologie over takelage
Terminologie toepassen

Vertaling van "qua terminologie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen

employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC


terminologie over rigging | terminologie over takelage

terminologie relative au matériel de haubanage


het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied

les règles matérielles


onevenwichtigheden qua werkloosheid [Abbr.]

déséquilibres entre les taux de chômage




medische terminologie

jargon médical | terminologie médicale


Duitstalige Terminologie Raad

Conseil pour la terminologie germanophone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qua terminologie vindt hij het ongelukkig dat men een afkorting heeft gebruikt die in Wallonië een andere betekenis kan hebben, namelijk de « zones d'intervention privilégiée ».

Pour ce qui est de la terminologie, il trouve dommage que l'on ait choisi une abréviation qui peut renvoyer, en Wallonie, aux « zones d'intervention privilégiée ».


Met betrekking tot het subsidiair amendement nr. 143 van mevrouw Milquet verklaart de minister dat dit amendement het voorgestelde artikel 28bis , § 1, tweede lid, inhoudelijk niet wijzigt, maar het qua terminologie en zinsbouw verbetert.

En ce qui concerne l'amendement subsidiaire nº 143 de Mme Milquet, le ministre déclare qu'il ne modifie pas la teneur de l'article 28bis , § 1 , deuxième alinéa, proposé, mais en améliore la terminologie et la syntaxe.


Zoals voor artikel 28sexies, legde de heer Vandenberghe terecht een amendement (nr. 5) neer om §§ 2 en 7 van artikel 61ter in overeenstemming te brengen qua terminologie.

Comme pour l'article 28sexies, M. Vandenberghe a déposé ­ à juste titre ­ un amendement (nº 5) afin de mettre les §§ 2 et 7 de l'article 61ter en conformité terminologique.


Een lid merkt op dat er nog een klein probleem is qua terminologie.

Un membre signale qu'il y a encore un petit problème en ce qui concerne la terminologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tweede lid is qua terminologie overgenomen uit de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.

La terminologie utilisée dans le deuxième alinéa est tirée de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.


(29) De beschrijving in bijlage V bij Verordening (EU) nr. 528/2012 van biociden gebruikt in materialen die met levensmiddelen in contact komen dient qua terminologie overeen te stemmen met Verordening (EG) nr. 1935/2004.

(29) La description contenue à l'annexe V du règlement (UE) n° 528/2012 des produits biocides utilisés pour les matériaux destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires devrait être conforme à la terminologie employée dans le règlement (CE) n° 1935/2004.


De inhoud van het plan moet conform zijn aan de voorschriften van het KB en aan de huidige en toekomstige van toepassing zijnde besluiten en omzendbrieven, zowel qua terminologie als qua fundamentele principes, met inbegrip van de inachtneming van de bevoegdheden van de andere disciplines.

Le contenu du plan devra être conforme aux prescriptions de l'AR ainsi qu'aux arrêtés et circulaires d'application actuels et futurs, tant du point de vue terminologique qu'en ce qui concerne les principes fondamentaux, en ce compris le respect des compétences des autres disciplines.


Qua terminologie werden enkele aanpassingen gedaan, om de tekst van het artikel, voor wat betreft begrippen van het jaarrekeningenrecht, zo nauw mogelijk te laten aansluiten bij o.m. die van het Wetboek van vennootschappen en de terzake geldende Europese Richtlijnen, m.n. de vierde Richtlijn 78/660/EEG van de Raad van 25 juli 1978 betreffende de jaarrekening van bepaalde vennootschapsvormen (hierna : " Richtlijn 78/660/EEG" ) en de zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening (hierna : " Richtlijn 83/349/EEG" ).

Au niveau de la terminologie, quelques adaptations ont été opérées afin d'aligner le texte le plus étroitement possible, en ce qui concerne certaines notions du droit des comptes annuels, sur celui notamment du Code des sociétés et des Directives européennes applicables en la matière, à savoir la quatrième Directive 78/660/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés (ci-après " la Directive 78/660/CEE " ) et la septième Directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés (ci-après " la Directive 83/349/CEE " ).


Het is inderdaad zo dat de Engelse tekst van Richtlijnen 2004/109/EG en 2007/14/EG - in tegenstelling tot de Nederlandse en de Franse tekst - qua terminologie volledig overeenstemt met de Engelse tekst van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG, zodat afstemming op de terminologie gebruikt in de Nederlandse en de Franse tekst van Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG en bij de omzetting daarvan verantwoord is.

Il est à noter en effet que, contrairement aux versions française et néerlandaise, la version anglaise des Directives 2004/109/CE et 2007/14/CE correspond entièrement, sur le plan de la terminologie, à la version anglaise des Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE, de sorte qu'il se justifie d'aligner la terminologie de l'article en projet sur celle utilisée dans les versions française et néerlandaise des Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE ainsi que dans les textes assurant leur transposition.


Wat betreft de wijzigingen qua terminologie (cf. commentaar in de Memorie van Toelichting betreffende de wet), kunnen we ter herinnering vermelden :

A propos des modifications de terminologie (cf. commentaires dans l'Exposé des Motifs relatif à la loi), on peut citer pour rappel :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qua terminologie' ->

Date index: 2022-09-28
w