Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qua strekking en inhoud " (Nederlands → Frans) :

Art. 28. Artikel 144, eerste lid van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 11 van de wet van 13 januari 2006, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende: "9° een vermelding die aangeeft of de documenten die overeenkomstig artikel 100 moeten worden neergelegd zowel qua vorm als inhoud de door dit Wetboek verplichte informatie bevatten".

Art. 28. L'article 144, alinéa 1 du même Code, remplacé par l'article 11 de la loi du 13 janvier 2006, est complété par un 9°, rédigé comme suit: "9° une mention indiquant si les documents à déposer conformément à l'article 100 reprennent, tant au niveau de la forme qu'au niveau du contenu, les informations requises par le présent Code; ".


De heer Vankrunkelsven meent dat amendement nr. 3 qua strekking overeenkomt met het wetsvoorstel en slechts een aantal zaken minder scherp verwoordt.

M. Vankrunkelsven estime que l'amendement nº 3 a la même portée que la proposition de loi et qu'il ne fait qu'exprimer un certain nombre de choses d'une manière moins tranchante.


De uitbreiding met de stichting en de trust sluit qua strekking aan bij het TIEA-model, waarin uitdrukkelijk wordt bepaald dat van de stichting en de trust ook informatie kan worden verkregen.

L'extension aux fondations et aux trusts est conforme à ce qui est prévu par le modèle de TIEA, lequel stipule expressément que des renseignements peuvent également être obtenus des fondations et des trusts.


De heer Vankrunkelsven meent dat amendement nr. 3 qua strekking overeenkomt met het wetsvoorstel en slechts een aantal zaken minder scherp verwoordt.

M. Vankrunkelsven estime que l'amendement nº 3 a la même portée que la proposition de loi et qu'il ne fait qu'exprimer un certain nombre de choses d'une manière moins tranchante.


De uitbreiding met de stichting en de trust sluit qua strekking aan bij het TIEA-model, waarin uitdrukkelijk wordt bepaald dat van de stichting en de trust ook informatie kan worden verkregen.

L'extension aux fondations et aux trusts est conforme à ce qui est prévu par le modèle de TIEA, lequel stipule expressément que des renseignements peuvent également être obtenus des fondations et des trusts.


in overleg met de lokale politie, de problematiek van het melden van incidenten te herzien, zowel kwantitatief als kwalitatief (bv. aanpassing van het formulier qua vorm en inhoud, gebruiksvriendelijke elektronische rapportering, enz).

de revoir, en concertation avec la police locale, la problématique de signalement d’incidents, tant au niveau quantitatif qu’au niveau qualitatif (par ex. adaptation du formulaire au niveau de la forme et du contenu, signalement électronique et convivial, etc.) ;


Zo bestaan er grote verschillen tussen de gemeenten onderling wat betreft de termijn en wijze voor het indienen van de vragen, de beperkingen qua aantal en inhoud van de vragen en de spreektijd die wordt toegekend aan het raadslid van wie de vraag uitgaat, alsook de wijze waarop de vragen beantwoord worden.

Ainsi par exemple, il existe de grandes divergences entre les communes en ce qui concerne les délais et les modalités d'introduction des questions, au niveau des limites imposées quant au nombre de questions, au niveau du contenu de celles-ci ou quant à la durée du temps de parole accordé au conseiller communal à l'origine de la question ou encore quant aux modalités de la réponse.


Overwegende dat de inhoud van het document met de essentiële spaardersinformatie, dat qua vorm en inhoud conform moet zijn aan het model als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juni 2013, nauw verbonden is met de voorwaarden voor het verlenen van een vrijstelling voor de inkomsten uit de spaardeposito's als bedoeld in artikel 21, 5° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992;

Considérant que le contenu du document d'informations clés pour l'épargnant, dont la forme et le contenu doivent être conformes au modèle repris à l'annexe de l'arrêté royal du 18 juin 2013, est étroitement lié aux conditions d'exonération des revenus des dépôts d'épargne visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992;


Art. 3. § 1. Bij de commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen bij spaarders stellen de kredietinstellingen, voor elk van die rekeningen, een document met essentiële spaardersinformatie op, dat qua vorm en inhoud in overeenstemming is met het model dat als bijlage bij dit besluit gaat.

Art. 3. § 1. Lors de la commercialisation de comptes d'épargne réglementés auprès d'épargnants, les établissements de crédit établissent, pour chacun de ces comptes, un document d'informations clés pour l'épargnant, dont la forme et le contenu sont conformes au modèle repris à l'annexe du présent arrêté.


25° een vak- of doelgroepgericht aanbod dat qua vorm en inhoud verder reikt dan een aanbod van algemeen belang, voor zover het niet gaat om een aanbod dat bij een uitzending hoort; een aanbod voor liefdadigdheidsdoeleinden is in elk geval toegestaan;

25° des offres s'adressant à une discipline ou à un groupe-cible et dépassant en forme et en contenu une offre d'intérêt général, tant qu'il ne s'agit pas d'offres connexes aux programmes, les offres poursuivant un but de bienfaisance étant en tout cas autorisées;




Anderen hebben gezocht naar : 9° een vermelding     vorm als inhoud     qua strekking     sluit qua strekking     vorm en inhoud     spreektijd     aantal en inhoud     inhoud     bij een uitzending     qua strekking en inhoud     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qua strekking en inhoud' ->

Date index: 2024-07-20
w