Ik ben zo vrij
de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het eerste lid van artikel 55 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door de volgende bepaling is vervangen : " Interest van obligaties, leningen, schulden, depo-sito's en andere effecten ter vertegenwoordiging van leningen worden slechts als beroepskosten aangemerkt in zover zij niet
hoger zijn dan een bedrag dat overeenstemt met de overeenkomstig de marktrente geldende rentevoet rekening houdend met de bijzondere gegevens eigen aan de beoordeling va
...[+++]n het aan de verrichting verbonden risico en inzonderheid met de financiële toestand van de schuldenaar en met de looptijd van de lening " (zie artikel 9 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen - Belgisch Staatsblad van 31 juli 1992).Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'alinéa 1er, de l'article 55 du Code des impôts sur les revenus 1992 a été remplacé par la disposition suivante : " Les intérêts d'obligations, de prêts, de créances, de dépôts et d'autres titres constitutifs d'emprunts ne sont pris en considération à titre de frais professionnels que dans la mesure où ils ne dépassent pas un montant correspondant au taux pratiqué s
ur le marché compte tenu des éléments particuliers propres à l'appréciation du risque lié à l'opération, et notamment de la situation finan-cière du débiteur et de la durée du prêt " (voir article 9,
...[+++]de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières - Moniteur belge du 31 juillet 1992).