Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qimonda hebben dat overigens volmondig erkend " (Nederlands → Frans) :

Tijdens die onderhandelingen is volmondig erkend dat biotechnologische uitvindingen een sector in volle expansie vertegenwoordigen en behoefte hebben aan een gezond wettelijk kader opdat de Europese bedrijven hun producten en processen zouden kunnen ontwikkelen en op de markt zouden kunnen brengen.

Pendant ces négociations, il a été pleinement reconnu que les inventions biotechnologiques sont un secteur en pleine expansion et ont besoin d'un cadre juridique solide pour permettre aux entreprises européennes de développer et commercialiser leurs produits et procédés.


Bepaalde wetten hebben het overigens mogelijk gemaakt bij de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde een vorderingsrecht toe te kennen aan verenigingen die een collectief belang aanvoeren dat verband houdt met de bescherming van de fundamentele vrijheden zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale verdragen die België binden.

Par ailleurs, certaines lois ont permis qu'une action soit intentée devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire par des associations invoquant un intérêt collectif lié à la protection des libertés fondamentales telles qu'elles sont reconnues par la Constitution et par les traités internationaux liant la Belgique.


Zoals ik al zei, heeft zij alles gedaan wat in haar macht ligt, en zij zal dat ook blijven doen. De Duitse werknemers van Qimonda hebben dat overigens volmondig erkend tijdens het recente officiële bezoek van de president van de Portugese Republiek.

Comme je l’ai dit, il a fait et continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir, comme l’ont d’ailleurs reconnu les travailleurs allemands de Qimonda lors de la récente visite officielle du président de la République du Portugal.


« Deze andere zorgverstrekkers [...] hebben overigens geen rechtstreekse toegang tot het medisch dossier van de behandelende arts in het erkend ziekenhuis of privé kliniek.

« Ces autres prestataires de soins [...] n'ont, d'ailleurs, pas directement accès au dossier médical du médecin traitant dans l'hôpital ou la clinique reconnus.


94. Zoals de advocaat-generaal in de punten 74 tot en met 76 van haar conclusie heeft opgemerkt, lijdt het geen twijfel dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling voor aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, een voordeel heeft opgeleverd aan de Arco-groep. De vennootschappen van deze groep hebben - anders dan de andere erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector - overigens ...[+++]

94. Or, ainsi que l'a relevé M l'avocat général aux points 74 à 76 de ses conclusions, il ne fait aucun doute que le groupe ARCO est favorisé par le régime de garantie des parts de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier en cause au principal, dont les sociétés du groupe ARCO ont d'ailleurs, contrairement aux autres sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier, elles-mêmes sollicité et, par la suite, obtenu le bénéfice.


Sommigen, zoals de heer De Decker, die in december 2011 door spreker in de plenaire vergadering geïnterpelleerd werd over hetgeen hij had gezegd over de zes faciliteitengemeenten, hebben dit overigens erkend.

Certains l'ont d'ailleurs reconnu, tel M. De Decker, que l'orateur a interrogé en séance plénière en décembre 2011, au sujet des propos qu'il avait tenus sur les six communes à facilités.


Op bepaalde gebieden hebben wij een overigens alom erkende ervaring en expertise.

Dans certains domaines, nous avons une expérience, une expertise qui est d'ailleurs reconnue.


De geplande aanleg van de jachthaven La Punta op Ibiza met een capaciteit van 885 jachten met een maximale lengte van 40 meter, zal onomkeerbare gevolgen hebben voor de mariene ecosystemen; een van de negatieve effecten zal de vernietiging van circa 120.000 m zeewier van de beschermde soort Posidonia oceanica zijn, hetgeen in de plannen zelf overigens wordt erkend.

Le projet d’aménagement du port de plaisance de La Punta, à Ibiza, avec une capacité de 885 yachts mesurant jusqu’à 40 mètres de long, aura des conséquences irréversibles sur les écosystèmes marins et impliquera, entre autres effets négatifs, la destruction de quelque 120 000 m d’herbiers de l’espèce protégée Posidonia oceanica, comme le reconnaissent eux-mêmes les promoteurs du projet.


25. beklemtoont dat het pluralisme in de media belangrijk is voor de bevordering van de culturele, sociale en politieke diversiteit, en merkt met name op dat de publieke omroepen de plicht hebben de burgers een dienst van hoge kwaliteit te verlenen en daarbij de toegang te waarborgen tot gevarieerde, correcte, objectieve, neutrale en betrouwbare informatie, cultuur en inhoud, om te zorgen voor geloofwaardigheid, pluralisme, identiteit, participatie en culturele innovatie, zoals overigens wordt erkend in het Protocol betreffende het pu ...[+++]

25. souligne l'importance du pluralisme des médias pour la promotion de la diversité culturelle, sociale et politique, et notamment le devoir des radiodiffuseurs et télévisions publics de fournir aux citoyens un service de grande qualité, en garantissant l'accès à des informations, des programmes culturels et des contenus diversifiés, corrects, objectifs, neutres et fiables, pour garantir la crédibilité, le pluralisme, l'identité, la participation et l'innovation culturelle, comme le reconnaît par ailleurs le Protocole sur le système de radiodiffusion et de télévision publiques annexé au traité d'Amsterdam;


25. beklemtoont dat het pluralisme in de media belangrijk is voor de bevordering van de culturele, sociale en politieke diversiteit, en merkt met name op dat de publieke omroepen de plicht hebben de burgers een dienst van hoge kwaliteit te verlenen en daarbij de toegang te waarborgen tot gevarieerde, correcte, objectieve, neutrale en betrouwbare informatie, cultuur en inhoud, om te zorgen voor geloofwaardigheid, pluralisme, identiteit, participatie en culturele innovatie, zoals overigens wordt erkend in het Protocol betreffende het pu ...[+++]

25. souligne l'importance du pluralisme des médias pour la promotion de la diversité culturelle, sociale et politique, et notamment le devoir des radiodiffuseurs publics de fournir aux citoyens un service de grande qualité, en garantissant l'accès à des informations, des programmes culturels et des contenus diversifiés, corrects, objectifs, neutres et fiables, pour garantir la crédibilité, le pluralisme, l'identité, la participation et l'innovation culturelle, comme le reconnaît par ailleurs le Protocole sur le système de radiodiffusion publique annexé au traité d'Amsterdam;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qimonda hebben dat overigens volmondig erkend' ->

Date index: 2023-04-13
w