Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punten wijzen toch " (Nederlands → Frans) :

Die feedback kan herleid worden tot volgende punten: * een verzekeringsarts die zich toegang verschaft tot het dossier van een patiënt waarmee hij/zij geen therapeutische relatie heeft schendt de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens ("hierna Privacywet"); * het is aan het ziekenhuis om de gepaste technische en organisatorische maatregelen te treffen voor de bescherming van patiëntendossiers tegen verlies, diefstal of ongeoorloofd gebruik; * gebeurt dit toch dan begaat de perso ...[+++]

Ce feed-back peut se résumer par les points suivants: * un médecin de l'assurance qui accède au dossier d'un patient avec qui il n'a aucune relation thérapeutique viole la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après "loi sur la vie privée"); * il revient à l'hôpital de prendre les mesures adéquates au plan technique et organisationnel pour protéger les dossiers de patient contre la perte, le vol ou l'usage abusif; * lorsque ces situations se produisent malgré tout, la perso ...[+++]


We mogen er ook veel van verwachten, maar ik wil toch op een paar punten wijzen, met name wat betreft de instrumentele kant, ook van de Europese Unie.

Nous pouvons nous aussi en attendre beaucoup, mais je tiens encore à souligner quelques points concernant les instruments et, notamment, ceux dont dispose l’Union européenne.


Toch zou de rapporteur willen wijzen op een paar punten van zorg met betrekking tot het huidige voorstel voor een verordening van de Commissie: het EID moet niet in eerste instantie worden opgesteld om de ontwikkelaars te helpen hun producten te verkopen maar om retailbeleggers voor te lichten en hen te helpen om met kennis van zaken een beleggingsbeslissing te nemen.

Toutefois, la rapporteure souhaite souligner d'autres sujets de préoccupation relatifs à l'actuelle proposition de règlement de la Commission: le document d'informations clés ne devrait pas être destiné, en premier lieu, à aider les initiateurs de produits à vendre leurs produits mais à informer les investisseurs de détail et à les aider à prendre une décision appropriée en matière d'investissement.


De sector zou instaan voor een korting van 20 % op de gangbare verkoopprijs, maar voorgaande punten wijzen toch op de relativiteit van deze korting.

Le secteur accorderait une réduction de 20 % sur le prix de vente courant mais les points précédents démontrent la relativité de cette réduction.


Het doet de heer Nilsson deugd dat de Commissie heel wat aanbevelingen uit het EESC-advies over de toekomst van het GLB heeft overgenomen. Toch wil hij wijzen op enkele belangrijke punten die in het debat over het hoofd dreigen te worden gezien.

M. Nilsson est assez satisfait de ce que la Commission ait repris à son compte un grand nombre de recommandations exprimées par le CESE dans son avis sur l'avenir de la PAC; il aimerait néanmoins souligner certains éléments essentiels qui risquent d'être négligés lors de futurs débats:


Het blijft bovendien in gebreke de werkelijke schuldige aan te wijzen – het kapitalisme. Toch bevat dit verslag een vrij groot aantal punten en voorstellen waar wij het mee eens kunnen zijn, zoals de oproep aan de lidstaten om zich serieus in te zetten voor het realiseren van de doelstelling volgens welke 0,7 procent van het BNI moet worden gereserveerd voor het verwezenlijken van doeltreffende, door solidariteit gekenmerkte ontwikkelingshulp.

Malgré cela, il contient quand même quelques propositions et points dont nous nous réjouissons, comme l’appel à la réalisation de l’objectif de 0,7% du RNB afin d’atteindre une coopération au développement efficace marquée du sceau de la solidarité.


- Ik wil er toch op wijzen dat wij hetzelfde rapport van het Rekenhof hebben gelezen en dat daar behalve positieve punten ook heel wat problemen in vermeld staan, waarvoor het Rekenhof concrete aanbevelingen doet.

- Je tiens à faire remarquer que nous avons lu le même rapport de la Cour des comptes et qu'il mentionne aussi, outre des points positifs, de nombreux problèmes pour lesquels la Cour formule des recommandations concrètes.


In het ontwerp van vandaag zijn er tal van punten die onze goedkeuring wegdragen, maar wij wensen toch te wijzen op een paar essentiële verschilpunten die kunnen leiden tot mogelijke misbruiken.

Si globalement nous approuvons ce projet, il comporte cependant certains points essentiels qui peuvent conduire à des abus.


Toch wil ik erop wijzen dat er in het ontwerp van veiligheidsplan van minister Verwilghen enkele punten over het drugsbeleid zijn opgenomen.

Je souhaite néanmoins indiquer que le projet de plan de sécurité du ministre Verwilghen reprend plusieurs points relatifs à la politique en matière de drogue.


We behandelen vandaag drie punten met betrekking tot Brussel, maar ik wens toch nog even te wijzen op het onevenwicht tussen de onzuivere splitsing en de voorrechten voor de Franstaligen.

Nous traitons aujourd'hui de trois points relatifs à Bruxelles, mais je tiens une fois encore à souligner le déséquilibre existant entre la scission imparfaite de BHV et les privilèges accordés aux francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten wijzen toch' ->

Date index: 2023-06-18
w