Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan taalkundige procesonderdelen meewerken
Corresponderende netvliespunten
Corresponderende punten
Dekpunten
Filologe
Filoloog
Identieke punten
Identieke punten in de retina
Linguïst
Punten verkleinen
Rijbewijs met punten
Taalkundige
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp

Vertaling van "punten om taalkundige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
corresponderende netvliespunten | corresponderende punten | dekpunten | identieke punten | identieke punten in de retina

points de coïncidence


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

assistance linguistique


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques




aan taalkundige procesonderdelen meewerken

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique


filologe | linguïst | filoloog | taalkundige

linguiste


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tekst aangenomen door de commissie, is achteraf met haar instemming op verschillende punten om taalkundige redenen verbeterd.

Le texte adopté pour la commission a été corrigé par la suite, avec son accord, sur plusieurs points, et ce pour des raisons linguistiques.


De tekst aangenomen door de commissie, is achteraf met haar instemming op verschillende punten om taalkundige redenen verbeterd.

Le texte adopté pour la commission a été corrigé par la suite, avec son accord, sur plusieurs points, et ce pour des raisons linguistiques.


Dit wetsvoorstel behandelt — buiten een taalkundige verduidelijking in artikel 4, B) — twee fundamentele punten inzake de algemene verkeersreglementen : het rijden door een vast oranjegeel licht en de standaardisering van de intervallen tussen het aan en uitgaan van verkeerslichten in drie concrete situaties.

Hormis une clarification linguistique à l'article 4, B), la présente proposition de loi traite de deux points essentiels de la réglementation générale en matière de circulation: le franchissement d'un feu jaune-orange fixe et la standardisation des intervalles entre l'allumage et l'extinction des feux lumineux dans trois situations concrètes.


Ook de punten B, C en D zijn taalkundige verbeteringen.

Les points B, C et D sont, eux aussi, des corrections d'ordre linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel behandelt — buiten een taalkundige verduidelijking in artikel 4, B) — twee fundamentele punten inzake de algemene verkeersreglementen : het rijden door een vast oranjegeel licht en de standaardisering van de intervallen tussen het aan en uitgaan van verkeerslichten in drie concrete situaties.

Hormis une clarification linguistique à l'article 4, B), la présente proposition de loi traite de deux points essentiels de la réglementation générale en matière de circulation: le franchissement d'un feu jaune-orange fixe et la standardisation des intervalles entre l'allumage et l'extinction des feux lumineux dans trois situations concrètes.


De rapporteur is ingenomen met de poging van de Commissie om een brug te slaan tussen de culturele en de audiovisuele sector door de invoering van een sectoroverschrijdend onderdeel die de sector zal helpen een antwoord te vinden op de huidige mondiale uitdagingen: de versnippering van de Europese markt veroorzaakt door de taalkundige en culturele diversiteit, de noodzaak tot aanpassing aan de mondialisering en de digitale omschakeling, het ontbreken van vergelijkbare gegevens en de problemen voor culturele en creatieve kmo's om toegang te krijgen tot krediet, punten die allem ...[+++]

La rapporteure se félicite que la Commission s'efforce de jeter des ponts entre les secteurs de la culture et de l'audiovisuel en mettant en place un volet transsectoriel qui les aidera à affronter les défis globaux actuels. La fragmentation du marché européen, fruit de la diversité linguistique et culturelle, la nécessité de d'adapter à la mondialisation et au passage au numérique, l'absence de données comparables et la difficulté, pour les PME opérant dans les domaines de la culture et de la création, d'obtenir des crédits - aspects qui requièrent tous une action à l'échelle de l'Union.


Het Gerecht heeft voorts in respectievelijk de punten 122 en 118 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 gepreciseerd dat aangezien de merken waarvan inschrijving werd verzocht bestonden in de verschijningsvorm van een product, er taalkundig niets op tegen was om ze in te schrijven en dat dus in beginsel in het gehele deel van de Gemeenschap waar het intrinsieke onderscheidend vermogen ontbrak, moest worden aangetoond dat onderscheidend vermogen door het gebruik was verkregen om krachtens artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 te ku ...[+++]

Le Tribunal a, en outre, précisé, aux points 122 et 118 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que les marques dont l’enregistrement était demandé étant constituées par la présentation d’un produit, il n’existait pas d’obstacle linguistique à leur enregistrement et que c’était donc, en principe, dans toute la partie de la Communauté où le caractère distinctif intrinsèque faisait défaut qu’il convenait d’établir l’acquisition du caractère distinctif par l’usage pour que ces marques puissent être enregistrables en vertu de l’article 7, paragraphe 3, du règlement nº 40/94.


Onze Juridische dienst heeft ons gevraagd mee te delen dat de door de Raad goedgekeurde teksten en de tekst waarvoor vandaag uw goedkeuring wordt gevraagd op een klein aantal punten van louter taalkundige en technische aard nog van elkaar verschillen.

Notre service juridique nous a demandé de préciser qu’il existe encore un nombre réduit de différences purement linguistiques et techniques entre les textes adoptés par le Conseil et le texte dont l’adoption est recommandée aujourd’hui.


Onze Juridische dienst heeft ons gevraagd mee te delen dat de door de Raad goedgekeurde teksten en de tekst waarvoor vandaag uw goedkeuring wordt gevraagd op een klein aantal punten van louter taalkundige en technische aard nog van elkaar verschillen.

Notre service juridique nous a demandé de préciser qu’il existe encore un nombre réduit de différences purement linguistiques et techniques entre les textes adoptés par le Conseil et le texte dont l’adoption est recommandée aujourd’hui.


A. overwegende dat taalkundige verscheidenheid een van de fundamentele waarden van Europa en een van haar sterkste punten is,

A. considérant que la diversité linguistique est une des valeurs fondamentales de l'Europe et un de ses atouts majeurs,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten om taalkundige' ->

Date index: 2021-05-23
w