Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punten niet onderling " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat de akkoorden van Minsk niet volledig ten uitvoer zijn gelegd en dat de tenuitvoerlegging ervan vereist dat alle partijen politieke bereidheid aan de dag leggen om op basis van een onderling overeengekomen compromis tot politieke en technische oplossingen te komen voor elk van de twaalf punten van de akkoorden;

I. considérant que les accords de Minsk ne sont pas appliqués pleinement, car cela présuppose l'existence d'une volonté politique de toutes les parties en présence pour trouver des solutions de compromis politiques et techniques aux douze points des accords;


Met onderling verschillende nationale regelingen is het niet mogelijk de kwetsbare punten van de geldmarkten van de Unie aan te pakken en de risico's voor besmetting te beperken, hetgeen de werking en de stabiliteit van de interne markt in gevaar brengt, zoals gebleken is tijdens de financiële crisis .

Ces différences entre approches nationales empêchent de remédier aux faiblesses des marchés monétaires de l'Union et d'atténuer les risques de contagion, mettant ainsi en péril le bon fonctionnement et la stabilité du marché intérieur, comme on a pu le constater au cours de la crise financière .


Met onderling verschillende nationale regelingen is het niet mogelijk de kwetsbare punten van de geldmarkten van de Unie aan te pakken en de risico's voor besmetting te beperken, hetgeen de werking en de stabiliteit van de interne markt in gevaar brengt, zoals gebleken is tijdens de financiële crisis.

Ces différences entre approches nationales empêchent de remédier aux faiblesses des marchés monétaires de l'Union et d'atténuer les risques de contagion, mettant ainsi en péril le bon fonctionnement et la stabilité du marché intérieur, comme on a pu le constater au cours de la crise financière.


II. Gelet op de eisen van het scenario, kunnen de bevoegde autoriteiten, na onderling overleg, en indien zij van oordeel zijn dat het werk niettemin een Europese Identiteit heeft, een werk dat niet de normaliter vereiste 15 punten heeft behaald als coproduktie aanmerken.

2 Compte tenu des exigences du scénario, les autorités compétentes peuvent, après concertation entre elles, et lorsqu'elles estiment que l'oeuvre reflète néanmoins l'identité européenne, admettre au régime de la coproduction une oeuvre réunissant un nombre de points inférieur aux 15 points normalement exigés.


De agenda's van Lissabon en van de SDO zijn bijgevolg dubbelzinnig, met dien verstande dat er onderling gemeenschappelijke punten bestaan, maar dat de sociale sectoren en de milieusectoren niet dezelfde mate van prioriteit krijgen in de strategie van Lissabon.

Il existe donc une ambiguïté entre les agendas de Lisbonne et de la SDD, sachant que des points communs existent entre eux, mais que les secteurs sociaux et environnementaux ne bénéficient pas de la même priorité dans la stratégie de Lisbonne.


II. Gelet op de eisen van het scenario, kunnen de bevoegde autoriteiten, na onderling overleg, en indien zij van oordeel zijn dat het werk niettemin een Europese Identiteit heeft, een werk dat niet de normaliter vereiste 15 punten heeft behaald als coproduktie aanmerken.

2 Compte tenu des exigences du scénario, les autorités compétentes peuvent, après concertation entre elles, et lorsqu'elles estiment que l'oeuvre reflète néanmoins l'identité européenne, admettre au régime de la coproduction une oeuvre réunissant un nombre de points inférieur aux 15 points normalement exigés.


« De agenda's van Lissabon en van de SDO zijn bijgevolg dubbelzinnig, met dien verstande dat er onderling gemeenschappelijke punten bestaan, maar dat de sociale sectoren en de milieusectoren niet dezelfde mate van prioriteit krijgen in de strategie van Lissabon.

« Il existe donc une ambiguïté entre les agendas de Lisbonne et de la SDD, sachant que des points communs existent entre eux, mais que les secteurs sociaux et environnementaux ne constituent pas des priorités de la stratégie de Lisbonne.


Het sluiten van een tweede verdrag om het eerste op die twee punten aan te vullen, stuit op twee moeilijkheden : de vaststelling van een criterium voor de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken en de vraag of die twee aangelegenheden al dan niet onderling te verbinden zijn.

La conclusion d'une seconde convention complétant la première sur ces deux points se heurte à la difficulté de déterminer un critère de compétence exclusive des tribunaux, ainsi qu'à la question de savoir s'il convient ou non de lier entre elles les matières en question.


1.1". voertuigtype": een categorie motorvoertuigen die, vóór de A-stijlen, onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

1.1. Par "type de véhicule", il faut entendre toute catégorie de véhicules dont les éléments essentiels, situés à l'avant des montants A, ne présentent pas de différence essentielle en ce qui concerne:


2. 6 "Voertuigtype": een categorie voertuigen die, vóór de A-stijlen, onderling niet verschillen op essentiële punten zoals:

2.6 Le "type de véhicule" désigne une catégorie de véhicules dont les éléments essentiels, situés à l'avant des montants A, que sont:




Anderen hebben gezocht naar : twaalf punten     minsk     onderling     kwetsbare punten     niet     vereiste 15 punten     werk     onderling gemeenschappelijke punten     milieusectoren     er onderling     twee punten     dan     dan niet onderling     essentiële punten     punten niet onderling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten niet onderling' ->

Date index: 2024-12-14
w