Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PCO
Punt van besturing en waarneming
Punt-tot-punt besturing
Punt-tot-punt vervoer
Vervoer van punt naar punt

Vertaling van "punt-tot-punt besturing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
punt-tot-punt besturing

commande point-à-point | programmation point-à-point


punt van besturing en waarneming | PCO [Abbr.]

point de contrôle et d'observation | PCO [Abbr.]


punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze fundamentele parameter bepaalt de eisen voor de air gap tussen baan- en treinsubsystemen voor besturing en seingeving. Deze moet in aanmerking worden genomen samen met de eisen voor de interfaces tussen ERTMS/ETCS- en GSM-R-apparatuur, zoals bepaald in punt 4.2.6 (Treininterfaces voor interne besturing en seingeving) en punt 4.2.7 (Baaninterfaces voor interne besturing en seingeving).

Ce paramètre fondamental spécifie les exigences relatives à la transmission (air gap) entre les sous-systèmes de contrôle-commande et de signalisation «sol» et «bord». Il doit être pris en compte conjointement avec les exigences applicables aux interfaces entre les équipements ERTMS/ETCS et GSM-R, comme spécifié au point 4.2.6 (interfaces «bord» internes au sous-système «contrôle-commande et signalisation») et au point 4.2.7 (interfaces «sol» internes au sous-système «contrôle-commande et signalisation»).


2. De TSI in bijlage III van dit besluit is van toepassing op het baansubsysteem besturing en seingeving zoals omschreven in punt 2.3 en op het treinsubsysteem besturing en seingeving zoals omschreven in punt 2.4 van bijlage II van Richtlijn 2008/57/EG.

2. La STI présentée à l’annexe III de la présente décision s’applique au sous-système de contrôle-commande et de signalisation «sol» tel que décrit au point 2.3 et au sous-système de contrôle-commande et de signalisation «bord» tel que décrit au point 2.4 de l’annexe II de la directive 2008/57/CE.


Zoals aangegeven in punt 2.2 (Toepassingsgebied) van deze TSI omvatten de subsystemen voor besturing en seingeving drie onderdelen die in punt 4.1 (Inleiding) worden uiteengezet.

Comme indiqué au point 2.2 (Domaine d’application), les sous-systèmes de contrôle-commande et de signalisation comprennent trois parties définies au point 4.1 (Introduction).


3. Treinen met het European Train Control System (ETCS) die op met nationale besturings- en seingevingssystemen uitgeruste lijnen rijden, genieten overeenkomstig bijlage VIII, punt 5 een tijdelijke vermindering van de infrastructuurrechten.

3. Les trains équipés du système européen de contrôle des trains (ETCS) et circulant sur des lignes munies de systèmes nationaux de signalisation et de contrôle-commande bénéficient d'une réduction temporaire de la redevance d'utilisation de l'infrastructure, conformément au point 5 de l'annexe VIII.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanpassingen aan de elektronische besturing opgenomen in punt II van deze paragraaf onder de rubriek « forfaitaire vergoeding besturing/aandrijving », komen niet in aanmerking voor bijzonder maatwerk.

Les adaptations d'une commande électronique telles que reprises dans le point II de ce paragraphe, sous la rubrique « intervention forfaitaire conduite/propulsion », ne sont pas considérées comme du sur-mesure particulier.


2001/260/EG: Beschikking van de Commissie van 21 maart 2001 betreffende de fundamentele parameters van het besturings- en signaleringssubsysteem van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, die in bijlage II, punt 3, van Richtlijn 96/48/EG zijn aangeduid als "Eigenschappen van het ERTMS" (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 746)

2001/260/CE: Décision de la Commission du 21 mars 2001 concernant les paramètres fondamentaux du sous-système contrôle-commande et signalisation du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse appelés "Caractéristiques de l'ERTMS" à l'annexe II, point 3, de la directive 96/48/CE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) [notifiée sous le numéro C(2001) 746]


betreffende de fundamentele parameters van het besturings- en signaleringssubsysteem van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, die in bijlage II, punt 3, van Richtlijn 96/48/EG zijn aangeduid als "Eigenschappen van het ERTMS".

concernant les paramètres fondamentaux du sous-système contrôle-commande et signalisation du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse appelés "Caractéristiques de l'ERTMS" à l'annexe II, point 3, de la directive 96/48/CE


betreffende de fundamentele parameters van het besturings- en signaleringssubsysteem van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, die in bijlage II, punt 3, van Richtlijn 96/48/EG zijn aangeduid als "Eigenschappen van het ERTMS"

concernant les paramètres fondamentaux du sous-système contrôle-commande et signalisation du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse appelés "Caractéristiques de l'ERTMS" à l'annexe II, point 3, de la directive 96/48/CE


6.3.2. Bij de controle op de overeenstemming van een voertuig, een onderdeel of een ATE uit de serieproduktie wordt de produktie geacht in overeenstemming te zijn met de eisen van deze richtlijn betreffende de immuniteit voor elektromagnetische straling, indien het voertuig, het onderdeel of de ATE niet wat de directe besturing betreft op een voor de bestuurder of enige andere weggebruiker merkbare wijze, ongunstig wordt beïnvloed, wanneer het voertuig zich onder de in bijlage IV, punt 4, gedefinieerde omstandigheden in een veld bevindt met een veldsterkte die, uitgedrukt in V/m, maximaal 80 % van de in punt 5.4.2.1 van deze bijlage voor ...[+++]

6.3.2. Aux fins de la vérification de la conformité d'un véhicule, d'un composant ou ETS pris dans la production en série, la production est considérée comme conforme aux exigences de la présente directive relatives à l'immunité électromagnétique si le véhicule, composant ou ETS ne fait apparaître aucune dégradation touchant à la conduite directe du véhicule, perceptible par son conducteur ou par tout autre usager de la route, lorsque le véhicule est dans l'état défini à l'annexe IV, point 4, et est soumis à une intensité de champ qui, exprimée en V/m, atteignent au maximum 80 % des limites de référence prescrites au point 5.4.2.1 de la ...[+++]


7.3.2. Bij de controle op de overeenstemming van de produktie van een in serie vervaardigd voertuig, onderdeel of ATE wordt aangenomen dat de produktie aan de eisen inzake de elektromagnetische immuniteit van dit hoofdstuk voldoet, indien dit voertuig, onderdeel of ATE geen gebreken vertoont die de directe besturing van het voertuig op een voor de bestuurder of enige andere weggebruiker merkbare wijze ongunstig beïnvloeden, wanneer dit voertuig, onderdeel of ATE zich onder de in bijlage VI, punt 4, gedefinieerde omstandigheden in een veld bevindt met een veldsterkte die, uitgedrukt in V/m, maximaal 80 % van de in punt 6.4.2.1 van deze bi ...[+++]

7.3.2. Lors de la vérification par prélèvement d'un véhicule, d'un équipement ou d'un SEEE prélevé en série, la production est déclarée conforme aux exigences de cette directive en ce qui concerne l'immunité du véhicule aux rayonnements électromagnétiques, si le véhicule ne présente aucune dégradation de la commande directe du véhicule qui pourrait être perçue par le conducteur ou d'autres usagers de la route lorsqu'il est dans l'état défini à l'annexe VI, point 4 et qu'il est soumis à un niveau de champ exprimé en V/m, allant jusqu'à 80 % des limites de référence décrites au point 6.4.2.1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt-tot-punt besturing' ->

Date index: 2020-12-13
w