Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punt opgenomen waarin » (Néerlandais → Français) :

4° een kopie van de statuten van de aanvrager, waarin het nastreven van sociale doeleinden of doeleinden van algemeen nut opgenomen is, ofwel een kopie van een overeenkomst die betrekking heeft op de activiteiten, vermeld in punt 3°, b), en die afgesloten is tussen de aanvrager en een derde in wiens statuten het nastreven van sociale doeleinden of doeleinden van algemeen nut opgenomen is;

4° une copie des statuts du demandeur, mentionnant la finalité sociale ou d'utilité publique, ou une copie d'une convention relative aux activités reprises au point 3°, b) et qui a été conclue entre le demandeur et une tierce partie dont les statuts mentionnent la finalité sociale ou d'utilité publique ;


In artikel 2, lid 2, punt 16, van Verordening (EG) nr. 1033/2006 van de Commissie wordt verwezen naar definities als omschreven in volume 1 van de „ICAO Procedures for Operational Services — Aircraft Operations” (PANS-OPS, Doc 8168), en meer bepaald naar de vijfde editie van 2006 waarin amendement nr. 6 is opgenomen.

L'article 2, paragraphe 2, point 16, du règlement (CE) no 1033/2006 de la Commission fait référence aux définitions établies par le volume 1 des Procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs (PANS-OPS, Doc. 8168) de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), et plus particulièrement à sa cinquième édition de 2006 intégrant l'amendement no 6.


In punt 2 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1033/2006 wordt verwezen naar bepalingen die zijn vastgesteld in de „ICAO Procedures for Air Navigation Services — Air Traffic Management” (PANS-ATM, Doc 4444), en meer bepaald naar de 15e editie van 2007 waarin amendement nr. 6 is opgenomen.

Le point 2 de l'annexe du règlement (CE) no 1033/2006 renvoie aux dispositions des Procédures pour les services de navigation aérienne — Gestion du trafic aérien (PANS-ATM, Doc. 4444) de l'OACI, et plus particulièrement à sa quinzième édition de 2007 intégrant l'amendement no 6.


Met uitzondering van het verlof voorzien in punt 4, dat kan worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden na de gebeurtenis, moet dit omstandigheidsverlof worden opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis of, in de gevallen waarin het personeelslid meer dan een dag verlof krijgt toegekend en voor de resterende dagen na de verlofdag opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis, op een datum heel dicht erbij, binnen een tijd ...[+++]

A l'exception du congé prévu au point 4, lequel peut être pris dans un délai de quatre mois après l'événement, ces congés de circonstances doivent être pris au moment de l'événement ou, dans les cas où l'agent se voit octroyer plus d'un jour de congé et pour les jours restants après le jour de congé pris au moment de l'événement, à une date très proche de celui-ci, dans un laps de temps de 10 jours ouvrables, à défaut de quoi ils doivent être motivés par un document justificatif formel ou ils sont perdus.


Met het oog op het voorkomen van deze gevolgen is in punt 3 van Protocol I een bepaling opgenomen waarin de bindende kracht is vastgelegd voor ­ door de beide bevoegde autoriteiten bekendgemaakte ­ oplossingen die zij met toepassing van artikel 28 in onderlinge overeenstemming, binnen de context van het verdrag, hebben bereikt voor gevallen waarin dubbele belasting of dubbele vrijstelling zou optreden als gevolg van de toepassing van artikel 3, paragraaf 2, met betrekking tot de uitleg van een niet in het verdrag ...[+++]

Pour éviter cela, le point 3 du Protocole I contient une disposition établissant le caractère contraignant des solutions ­ notifiées par les deux autorités compétentes ­ auxquelles celles-ci sont parvenues par voie d'accord amiable en application de l'article 28 de la Convention, afin de résoudre les cas susceptibles d'entrainer une double imposition ou une double exonération, par suite de l'application de l'article 3, paragraphe 2, relatif à l'interprétation des termes ou expressions non définis dans la Convention, ou par suite de di ...[+++]


De heren Delpérée en Collas dienen subamendement nr. 7 in op het amendement nr. 4 (stuk Senaat, nr. 3-1072/2) dat ertoe strekt de laatste regel van punt 2, waarin de verwijzing naar Frankrijk is opgenomen, te schrappen.

MM. Delpérée et Collas déposent le sous-amendement nº 7 à l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1072/2), qui vise à supprimer la dernière phrase du point 2, qui contient la référence à la France.


De heren Delpérée en Collas dienen subamendement nr. 7 in op het amendement nr. 4 (stuk Senaat, nr. 3-1072/2) dat ertoe strekt de laatste regel van punt 2, waarin de verwijzing naar Frankrijk is opgenomen, te schrappen.

MM. Delpérée et Collas déposent le sous-amendement nº 7 à l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1072/2), qui vise à supprimer la dernière phrase du point 2, qui contient la référence à la France.


Ten slotte is in punt 20, paragraaf b), van Protocol I, een bepaling opgenomen waarin is vastgelegd dat de heffingsbevoegdheid over beloningen die een natuurlijke persoon geniet in de zogenoemde « voorperiode » van een vennootschap die het resultaat is van de gehele of gedeeltelijke omzetting van een transparante entiteit die het bedrijf uitoefent met behulp van een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde vaste inrichting of vaste basis, wordt bepaald aan de hand van de artikelen 15 en 16, naar gelang het g ...[+++]

Enfin au point 20, b), du Protocole I, figure une disposition selon laquelle, lorsqu'une personne physique reçoit des rémunérations au cours de la période de constitution (voorperiode) d'une société résultant de la transformation totale ou partielle d'une entité transparente exerçant son activité par l'intermédiaire d'un établissement stable ou d'une base fixe situés dans l'autre État contractant, le pouvoir d'imposition afférent à ces rémunérations est attribué sur la base des dispositions des articles 15 ou 16, selon le cas.


Dit gebrek aan wettelijke status en de bindende werking staat uitdrukkelijk vermeld in punt 4, waarin de conclusie. vervolgens is opgenomen van een " contract, in de vorm van een prograrnmacontract of een andere passende juridische vorm" .

Cette absence de valeur juridique et d'effet contraignant ressort expressément de son point 4 qui prévoit la conclusion par la suite d'un « contrat, sous forme de contrat-programme ou d'une autre forme juridique appropriée ».


"In afwijking van de bepalingen opgenomen onder het punt 5.1. kan een voortijdige vernieuwing van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de hartstimulator of resynchronisatiehartstimulator (verstrekking 172432-172443, 172454-172465, 158631-158642, 170612-170623) worden toegekend op basis van het registratieformulier dat binnen de negentig dagen na implantatie geldig werd ingevuld via de on-line-toepassing, conform de modaliteiten vermeld in punt 4.1, en een omstandig medisch verslag waarin de absolute indicat ...[+++]

« Par dérogation aux dispositions du point 5.1., un renouvellement prématuré de l'intervention de l'assurance obligatoire pour un stimulateur cardiaque ou un stimulateur de resynchronisation cardiaque (prestation 172432-172443, 172454-172465, 158631-158642, 170612-170623) peut être accordé sur la base du formulaire d'enregistrement dûment complété dans l'application en ligne endéans les nonante jours après implantation, selon les modalités mentionnées au point 4.1, et d'un rapport médical circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un remplacement prématuré (end-of-life ou raisons liées au patient).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt opgenomen waarin' ->

Date index: 2021-06-15
w