Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punt 12 hierboven genoemde aanvullende » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur zou het ook op prijs stellen wanneer de Commissie LIBE suggesties doet met betrekking tot haar eigen voorstellen betreffende de in punt 12 hierboven genoemde aanvullende veiligheidsmaatregelen.

Le rapporteur examinerait également avec intérêt les suggestions de la commission LIBE relatives à ses propres propositions concernant les mesures de sécurité additionnelles mentionnées au point 12 ci-dessus.


De rapporteur zou het ook op prijs stellen wanneer de Commissie LIBE suggesties doet met betrekking tot haar eigen voorstellen betreffende de in punt 12 hierboven genoemde aanvullende veiligheidsmaatregelen.

Le rapporteur examinerait également avec intérêt les suggestions de la commission LIBE relatives à ses propres propositions concernant les mesures de sécurité additionnelles mentionnées au point 12 ci-dessus.


Indien de vragende deelnemer en een deelnemer die een wijziging of een alternatief heeft voorgesteld, binnen de in artikel 30 hierboven genoemde aanvullende termijn van acht kalenderdagen geen overeenstemming over een gemeenschappelijke gedragslijn bereiken, kan deze termijn met wederzijdse instemming worden verlengd.

Si le Participant auteur de la proposition initiale et le Participant qui a proposé une modification de cette proposition ou soumis une contre-proposition ne peuvent s'entendre sur une attitude commune dans le délai supplémentaire de huit jours civils mentionné à l'article 30 ci-dessus, celui-ci peut être prorogé par consentement mutuel.


Paragraaf 4, a) van het aanvullend Protocol schrijft dus voor dat de regeling die is vastgelegd in paragraaf 1 van dat aanvullend Protocol (zie punt a) hierboven) van toepassing is op de bezoldigingen die in de loop van de jaren 2003 tot 2008 worden ontvangen door de werknemers die hun duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en die hun bezoldigde werkzaamheid niet meer dan 45 dagen per kalenderjaar buiten de Belgische grensstreek uitoefenen.

Le paragraphe 4, a) du Protocole additionnel stipule donc que le régime prévu au paragraphe 1 de ce même Protocole additionnel (voir point a) ci-avant) est applicable aux rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008 par les travailleurs qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui n'exercent pas leur activité salariée plus de 45 jours par année civile en dehors de la zone frontalière belge.


Paragraaf 4, a) van het aanvullend Protocol schrijft dus voor dat de regeling die is vastgelegd in paragraaf 1 van dat aanvullend Protocol (zie punt a) hierboven) van toepassing is op de bezoldigingen die in de loop van de jaren 2003 tot 2008 worden ontvangen door de werknemers die hun duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en die hun bezoldigde werkzaamheid niet meer dan 45 dagen per kalenderjaar buiten de Belgische grensstreek uitoefenen.

Le paragraphe 4, a) du Protocole additionnel stipule donc que le régime prévu au paragraphe 1 de ce même Protocole additionnel (voir point a) ci-avant) est applicable aux rémunérations perçues au cours des années 2003 à 2008 par les travailleurs qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui n'exercent pas leur activité salariée plus de 45 jours par année civile en dehors de la zone frontalière belge.


Paragraaf 3 van het aanvullend Protocol werkt dit nadeel weg door uitdrukkelijk te bepalen dat de bezoldigingen, die vanaf 1 januari 2007 zijn verkregen ter zake van een werkzaamheid in loondienst die in de Franse grensstreek wordt uitgeoefend door personen die hun duurzaam tehuis in de Belgische grensstreek hebben, niet langer onderworpen zijn aan de grensarbeidersregeling maar aan de algemene regels die zijn bepaald door artikel 11, paragrafen 1 en 2, a) en b) van de Overeenkomst (zie punt a) hierboven).

Le paragraphe 3 du Protocole additionnel supprime ce désavantage en prévoyant expressément que les rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2007 au titre d'une activité salariée exercée dans la zone frontalière française par les personnes ayant leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière belge ne sont plus soumises au régime frontalier mais aux règles générales prévues à l'article 11, paragraphes 1 et 2, a) et b), de la Convention (voir point a) ci-dessus).


Mogelijke aanvullende kenmerken zijn: „Overbetaling/Onderbetaling” [meer of minder betalen dan de afbetalingstermijn die doorgaans door de aflossingsstructuur wordt vereist]; „Aflossingsvrije perioden” [perioden waarin de consument geen betalingen moet verrichten]; „Teruglenen” [mogelijkheid voor de consument om reeds opgenomen en afgeloste middelen opnieuw te lenen]; „Aanvullende kredietopname waarvoor geen nieuwe toestemming vereist is”; „Aanvullende gewaarborgde of niet-gewaarborgde kredietopname” [overeenkomstig punt 3 hierboven]; „Creditcard”; ...[+++]

Les caractéristiques supplémentaires possibles sont les suivantes: «Trop payés/Moins payés [paiements supérieurs ou inférieurs au versement normalement requis par la structure d’amortissement]; «Dispense temporaire de remboursement» [périodes pendant lesquelles le consommateur n’est pas tenu d’effectuer des paiements]; «Réemprunt» [possibilité pour le consommateur d’emprunter à nouveau des fonds déjà prélevés et remboursés]; «Emprunt supplémentaire disponible sans autre approbation»; «Emprunt supplémentaire sécurisé ou non sécurisé» [conformément au point 3 ci-dessus]; «Carte de crédit»; «Compte courant lié»; et «Compte épargne li ...[+++]


De raad van bestuur van het I. F.P. is bevoegd om te beslissen welke concrete acties ondernomen worden in overeenstemming met de in punt a) hierboven genoemde voorkeursoriëntaties en voor die acties de opbrengst van de bijdrage van 0,1 pct. aan te wenden.

Le conseil d'administration de l'I. F.P. est compétent pour décider des actions concrètes à entreprendre en conformité avec les orientations définies au point a) ci-dessus, et affecter à ces actions le produit de la cotisation de 0,1 p.c..


Steun voor arbeid die niet aldus kan worden uitgedrukt kan echter altijd worden gemeten volgens de in punt 4 hierboven genoemde ex-post-methode.

Celles qui ne peuvent être exprimées de la sorte peuvent, cependant, toujours être mesurées selon le système a posteriori décrit au paragraphe 4.


2.In het geval van installaties die moeten voldoen aan de ontzwavelingseisen vastgesteld in artikel 5, punten 2 en 3, zijn de in punt 1 hierboven genoemde voorschriften betreffende het meten van SO2-emissies van toepassing .

2.Dans le cas d'installations qui doivent respecter les taux de désulfuration fixés par l'article 5 paragraphes 2 et 3, les exigences relatives aux mesures des émissions de SO2 prévues au paragraphe 1 ci-dessus sont applicables .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt 12 hierboven genoemde aanvullende' ->

Date index: 2020-12-15
w