Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiekrecht moet toekomen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat overeenkomstig artikel 11 van het samenwerkingsakkoord het globale bedrag van de financiële zekerheid moet bepaald worden als de totale door Fost Plus geraamde kosten voor de inzameling en sortering van huishoudelijk verpakkingsafval in het laatste jaar van de erkenning, evenwel verminderd met de verkoopwaarde van de materialen in dit jaar; dat, wanneer Fost Plus zijn activiteiten zou stopzetten, de verkoopwaarde van de materialen immers opnieuw aan de rechtspersonen van publiekrecht moet toekomen; dat Fost Plus hiertoe sluitende garanties moet geven;

Considérant que conformément à l'article 11 de l'accord de coopération, il convient de fixer le montant global des sûretés financières en tant que coût total estimé par Fost Plus pour la collecte et le tri des déchets d'emballages d'origine ménagère pendant la dernière année de l'agrément, diminué toutefois de la valeur marchande des matériaux au cours de cette même année; que, notamment, dans le cas où Fost Plus cesserait ses activités, la valeur marchande des matériaux devrait revenir à nouveau aux personnes morales de droit public; que Fost Plus doi ...[+++]


Overwegende dat overeenkomstig artikel 11 van het samenwerkingsakkoord het globale bedrag van de financiële zekerheid moet bepaald worden als de totale door Fost Plus geraamde kosten voor de inzameling en sortering van huishoudelijk verpakkingsafval in het laatste jaar van de erkenning, evenwel verminderd met de verkoopwaarde van de materialen in dit jaar; dat, wanneer Fost Plus zijn activiteiten zou stopzetten, de verkoopwaarde van de materialen immers opnieuw aan de rechtspersonen van publiekrecht zou toekomen;

Considérant que conformément à l'article 11 de l'accord de coopération, il convient de fixer le montant global des sûretés financières en tant que coût total estimé par Fost Plus pour la collecte et le tri des déchets d'emballages d'origine ménagère pendant la dernière année de l'agrément, diminué toutefois de la valeur marchande des matériaux au cours de cette même année; que, notamment, dans le cas où Fost Plus cesserait ses activités, la valeur marchande des matériaux reviendrait à nouveau aux personnes morales de droit public;


Overwegende dat in de praktijk de referentiewaarden van de referentiekosten kunnen worden afgetrokken, maar dat in dat geval de werkelijke verkoopswaarde van de materialen aan de rechtspersonen van publiekrecht moet toekomen; dat de gekozen inzamelscenario's een grote impact kunnen hebben op de verkoopswaarde van de materialen; dat de forfaitaire vergoeding enkel wordt voorzien bij scenario's die sterk afwijken van de door FOST Plus voorgestelde scenario's, waarvoor de integrale ketenverantwoordelijkheid redelijkerwijs niet in alle gevallen aan FOST Plus kan worden opgelegd;

Considérant que dans la pratique, les coûts et valeurs de référence peuvent être déduits mais que, dans ce cas, la valeur de vente réelle des matériaux doit revenir aux personnes morales de droit public; que les scénarios de collecte choisis peuvent avoir un impact important sur la valeur de vente des matériaux; que l'indemnisation forfaitaire n'est prévue qu'en cas de scénarios qui dévient fortement de ceux proposés par FOST Plus, indemnisation pour laquelle la responsabilité intégrale de la filière ne peut être dans tous les cas r ...[+++]


Overwegende dat overeenkomstig artikel 11 van het samenwerkingsakkoord het globale bedrag van de financiële zekerheid moet bepaald worden als de totale door FOST Plus geraamde kosten voor de inzameling en sortering van huishoudelijk verpakkingsafval in het laatste jaar van de erkenning, evenwel verminderd met de verkoopwaarde van de materialen in dit jaar; dat, wanneer FOST Plus zijn activiteiten zou stopzetten, de verkoopwaarde van de materialen immers opnieuw aan de rechtspersonen van publiekrecht zou toekomen;

Considérant que conformément à l'article 11 de l'accord de coopération, il convient de fixer le montant global des sûretés financières en tant que coût total estimé par FOST Plus pour la collecte et le tri des déchets d'emballages d'origine ménagère pendant la dernière année de l'agrément, diminué toutefois de la valeur marchande des matériaux au cours de cette même année; que, notamment, dans le cas où FOST Plus cesserait ses activités, la valeur marchande des matériaux reviendrait à nouveau aux personnes morales de droit public;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiekrecht moet toekomen' ->

Date index: 2023-08-31
w