Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publieke opinie laten geloven » (Néerlandais → Français) :

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.

12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.


de publieke opinie attent maken op de integratieproblemen van de Roma door die aan bod te laten komen in onderwijsprogramma's en didactisch materiaal.

sensibiliser le public aux problèmes auxquels sont confrontés les Roms, à l’aide de matériel pédagogique et éducatif pertinent.


Het zal worden afgewezen door de publieke opinie, het zal worden afgewezen door dit Parlement en het zal worden afgewezen door de nationale parlementen als het tot een gemengde overeenkomst zou komen. Laten we dus open kaart spelen, want we hebben niets te verbergen.

Il échouera devant les opinions publiques, il échouera devant ce Parlement, il échouera devant nos Parlements nationaux si jamais il devait y avoir un accord mixte.


het grote publiek bewust maken van de verscheidenheid van samenlevingen, en de publieke opinie attent maken op de integratieproblemen van de Roma, onder meer door die aspecten in voorkomend geval aan bod te laten komen in onderwijsprogramma's en didactisch materiaal.

sensibiliser le grand public à la diversité des sociétés, et attirer l'attention de l'opinion publique sur les problèmes d'intégration auxquels sont confrontés les Roms, y compris, le cas échéant, en abordant ces aspects dans les programmes de l'enseignement public et dans le matériel pédagogique.


Door het gebruik van deze paar voorbeelden van met Brusselse hormonen opgepompte grootgrondbezitters zal men de publieke opinie laten geloven dat de boeren een enorme steun krijgen, vooral omdat het publiek niet weet dat de boeren tegen hun wil worden betaald, omdat ze aan het produceren gehinderd worden.

À partir de ces quelques exemples de gros propriétaires nourris aux hormones de Bruxelles, on va faire croire à l'opinion publique que les paysans sont dopés, d'autant plus que l'opinion publique ne sait pas que le paysan est payé contre sa volonté, parce qu'on lui interdit de produire.


Ik hoop daarom dat de Commissie ervoor zal zorgen dat al deze systemen van etikettering en ook van ethische etikettering iets van hun integriteit bewaren en niet alleen maar een marketinginstrument worden voor organisaties die het publiek willen laten geloven dat ze groen en ethisch verantwoord zijn, terwijl het etiket in feite niets voorstelt.

J’espère par conséquent que la Commission s’assurera que tous ces systèmes de label et de label éthique conservent leur intégrité et ne sont pas affaiblis pour devenir de simples outils de commercialisation pour des organisations désireuses de faire croire aux citoyens qu’elles sont vertes et éthiques alors qu’il ne s’agit que d’une couverture.


Het gaat er alleen maar om de Britse publieke opinie erin te luizen en ze te laten geloven dat het Hervormingsverdrag wezenlijk anders is dan de afgewezen Grondwet, wat het pertinent niet is.

Toute cela pour duper l’opinion publique britannique en lui faisant croire que le traité de réforme est en réalité très différent de la constitution rejetée, alors qu’il ne l’est de toute évidence pas.


Het besef bij de binnenlandse publieke opinie dat het gevoerde economisch beleid ondeugdelijk is, zou grotere reputatieschade veroorzaken en aansporen tot het nemen van passende maatregelen, waarbij terzelfder tijd de neiging om in de aanloop naar de verkiezingen het tekort te laten oplopen, zou verminderen.

La prise de conscience par l'opinion publique nationale du caractère peu avisé de certaines politiques économiques aurait pour effet d'accroître les coûts en termes de réputation, d'inciter à l'adoption de mesures adaptées, d'où une réduction de la tendance au déficit découlant, par exemple, du cycle électoral.


Het stabiliteitspact is van vitaal belang om de Euro voor zowel de publieke opinie als de markten geloofwaardig te laten zijn.

Ce pacte de stabilité est essentiel pour la crédibilité de l'euro, tant pour l'opinion publique que pour les marchés.


Daarom heeft zij besloten minder, maar betere wetgeving te maken, de bestaande wetgeving te vereenvoudigen, brede discussies op gang te brengen met behulp van groenboeken over gevoelige onderwerpen die de mensen raken, en de publieke opinie een rol te laten spelen bij de herziening van het Verdrag voordat het wordt gewijzigd en niet daarna, zoals bij Maastricht het geval was.

C'est pour cela qu'elle a décidé de légiférer moins, mais mieux, de simplifier la législation existante, d'ouvrir de larges débats à travers des livres verts autour de sujets sensibles qui concernent les citoyens, de faire participer l'opinion publique à la réforme du Traité avant sa finalisation et non après, comme cela a été le cas pour Maastricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publieke opinie laten geloven' ->

Date index: 2021-05-31
w