Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "publiek waren en hier vervolgens commentaar " (Nederlands → Frans) :

Duidelijk is echter dan de heer Fava in het in Itaca gepubliceerde artikel alleen feiten heeft weergegeven die al waren gepubliceerd in verband met andere strafzaken en die dus al publiek waren en hier vervolgens commentaar op heeft gegeven en gevolgen uit heeft getrokken met betrekking tot de geschiktheid van een politicus om een openbaar ambt in zijn regio te bekleden.

Or, il apparaît clairement que dans l'article publié dans la revue Itaca, M. Fava se contentait de rapporter des faits déjà publiés en rapport avec une autre procédure judiciaire et qui donc se trouvaient dans le domaine public. Il a ensuite commenté ces faits, en en tirant des conclusions quant à la capacité d'un homme politique à occuper des fonctions publiques dans sa région.


Vervolgens geeft de heer Hallet commentaar bij het advies van de Union francophone des magistrats de la jeunesse met betrekking tot de hier voorliggende wetsvoorstellen.

M. Hallet commente ensuite l'avis de l'Union francophone des magistrats de la jeunesse quant aux deux propositions de loi à l'examen.


Vervolgens geeft de heer Hallet commentaar bij het advies van de Union francophone des magistrats de la jeunesse met betrekking tot de hier voorliggende wetsvoorstellen.

M. Hallet commente ensuite l'avis de l'Union francophone des magistrats de la jeunesse quant aux deux propositions de loi à l'examen.


Wreedheden en brutaliteiten tegen vrouwen waren schering en inslag, zonder dat de internationale publieke opinie hier ook maar enige aandacht aan schonk.

Les actes de cruauté et les brutalités envers les femmes ont été monnaie courante, et l'opinion publique internationale ne s'en est jamais émue.


Wat betreft de publieke opinie, die hier verschillende malen genoemd is, kan ik slechts toevoegen dat degenen die verwijzen naar de opiniepeilingen en vragen om een referendum, vaak dezelfde mensen zijn die tegen een referendum waren met betrekking tot een andere zeer belangrijke kwestie, namelijk het nieuw Europees Verdrag.

En ce qui concerne l’opinion publique, qui a été mentionnée ici à plusieurs reprises, je peux seulement ajouter que ceux qui font allusion aux sondages d’opinion et demandent un référendum sont souvent les mêmes qui sont contraires à un référendum sur d’autres questions importantes, à savoir le nouveau Traité européen.


Ik zou zeer graag commentaar horen over deze kant van het debat omdat we hier in dit Huis de neiging hebben hernieuwbare energie als iets fantastisch te bestempelen, terwijl we weten dat het publiek liever geen windturbines ziet in de eigen tuin.

Tous les commentaires sur cet aspect du débat seraient les bienvenus, car dans cette assemblée nous avons tendance à considérer les énergies renouvelables comme formidables, mais nous savons aussi que le public ne veut pas d’éoliennes à ses portes.


Hier noem ik een commentaar dat in Moskou is gehoord: vroeger vergisten we ons toen we dachten dat we in Rusland op de juiste weg waren; tegenwoordig maken we de vergissing te denken dat we op een speciale weg zijn.

Je souhaite me référer ici à un commentaire entendu à Moscou: auparavant, nous pensions à tort que nous étions sur la bonne voie en Russie; aujourd'hui, nous pensons à tort que nous sommes sur une voie spéciale.


Ter bevestiging van wat ik hier beweer, zal ik thans geen commentaar leveren op de inhoud van het besluit dat op 14 december 2004 door deze voltallige vergadering was aangenomen om het mandaat te bekrachtigen van ons allen die in die Europese verkiezingen gekozen waren.

Pour confirmer mes propos, au lieu de les commenter, je voudrais citer mot pour mot un extrait de la décision du Parlement adoptée en séance plénière le 14 décembre 2004, validant le mandat de tous les élus aux élections européennes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek waren en hier vervolgens commentaar' ->

Date index: 2024-07-16
w