Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiek waarmee ze dagelijks " (Nederlands → Frans) :

Eerst en vooral moet het verbod gepaard gaan met middelen die de betrokken beroepssector in staat stelt preventie-acties te ontwikkelen, het debat te openen bij het publiek waarmee ze dagelijks werken en de jonge rokers bewust te maken.

Premièrement, l'interdiction doit en parallèle être accompagnée de moyens permettant aux professionnels de développer des démarches de prévention, d'amener le débat au sein du public avec lequel ils travaillent quotidiennement et de permettre un travail de conscientisation des jeunes fumeurs.


De Veiligheid van de Staat (VSSE) publiceert een brochure waarmee ze haar partners, maar ook het brede publiek op een genuanceerde manier wil informeren over het fenomeen van het salafisme in België.

La Sûreté de l’Etat (VSSE) publie une brochure afin d’informer, de manière nuancée, ses partenaires mais aussi le grand public, au sujet du phénomène du salafisme en Belgique.


De Veiligheid van de Staat (VSSE) publiceert een brochure waarmee ze haar partners, maar ook het brede publiek op een genuanceerde manier wil informeren over het fenomeen van het salafisme in België.

La Sûreté de l’Etat (VSSE) publie une brochure afin d’informer, de manière nuancée, ses partenaires mais aussi le grand public, au sujet du phénomène du salafisme en Belgique.


Of bepaalde publiek toegankelijk sites geraadpleegd dienen te worden, wordt aan hun eigen oordeel overgelaten, in functie van de aard van de dossiers waarmee ze bezig zijn.

L’opportunité de consulter tel ou tel site accessible au public est laissée à leur appréciation en fonction de la nature des dossiers dont ils ont la charge.


De beoordeling van de opportuniteit van de raadpleging van deze of gene voor het publiek toegankelijke site is overgelaten aan de sociaal inspecteurs in functie van de aard van de dossiers waarmee ze belast zijn.

L'appréciation de l'opportunité de consulter l'un ou l'autre site accessible au public est laissée aux inspecteurs sociaux en fonction de la nature des dossiers dont ils ont la charge.


Er moet meteen al genoteerd worden dat de begeleidingscommissie, opgericht in toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de vergelijkende aanwervingsselectie en met betrekking tot de stage, binnenkort een werktuig ter beschikking zal stellen van de federale publieke organismen, waarmee ze de personeelsleden die moeten beschouwd worden als zijnde gehandicapt volgens dit koninklijk besluit kunnen identificeren.

Notons d’emblée qu’il me revient que la commission d’accompagnement, créée en application de l’article 4 de l’arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection comparative de recrutement et en matière de choix, mettra prochainement à disposition des organismes publics fédéraux, un outil leur permettant d’identifier les membres du personnel à considérer comme personnes handicapées au sens de cet arrêté royal.


Op basis daarvan wordt dan geargumenteerd dat de personeelsleden in de back office werken en geen contact hebben met het publiek, maar "enkel met privé-aannemers die belast zijn met de uitvoering van de werken", waarmee men wil suggereren dat ze niet tweetalig moeten zijn.

Sur la base de cet article, on peut argumenter que les membres du personnel travaillent en back office et n'ont pas de contact avec le public, mais "uniquement avec les entrepreneurs privés chargés de l'exécution des travaux", ce qui tend à suggérer qu'ils ne doivent pas être bilingues.


Doel van mediageletterdheid is mensen bewuster te maken van de vele soorten mediaboodschappen waarmee ze dagelijks te maken hebben.

Elle vise à sensibiliser davantage les gens aux diverses formes que peuvent prendre les messages médiatiques dans leur vie quotidienne.


Nu in sommige lidstaten steeds meer het accent komt te liggen op het afstemmen op of het op maat maken van diensten voor personen die een armoederisico lopen, is het van belang te voorkomen dat mensen een voortdurende uitsluiting van de arbeidsmarkt ervaren, bijvoorbeeld in het kader van aparte onderwijs- en scholings"maatregelen". Hiertoe moet ervoor worden gezorgd dat alle publieke diensten sociale integratie opnemen in hun eigen concepten, management en procedures, waarmee ze uiting geven aan hun algemene maatschappelijke verantwoo ...[+++]

Alors que certains États membres insistent plus précisément sur la nécessité de cibler les services ou de les adapter aux besoins particuliers des personnes à risque, il devient important d'éviter que des personnes se retrouvent exclues de manière prolongée du courant dominant, par exemple par des «mesures» d'éducation ou de formation distinctes. Il faut pour cela que tous les services publics intègrent l'inclusion sociale dans leurs concepts, leur gestion ou leurs procédures propres et fassent ainsi la preuve de leur responsabilité sociale d'entreprise.


Zoals geneesheren, die dagelijks worden geconfronteerd met de medische deontologie, nadenken over de problemen waarmee ze worden geconfronteerd, zo denken ook advocaten na over de problemen die ze vanuit hun individuele ervaring kennen.

De même que les médecins qui sont quotidiennement confrontés à la déontologie médicale réfléchissent aux problèmes auxquels ils doivent faire face, les avocats réfléchissent aux problèmes qu'ils rencontrent à partir de leur expérience individuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek waarmee ze dagelijks' ->

Date index: 2022-03-22
w